تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

巴勒斯坦问题特别新闻方案 أمثلة على

"巴勒斯坦问题特别新闻方案" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • البرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين
    B. 巴勒斯坦问题特别新闻方案
  • وواصل القول إنه ينبغي مواصلة البرنامج الخاص بشأن قضية فلسطين.
    巴勒斯坦问题特别新闻方案应当继续。
  • وينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تواصل برنامج الإعلام السنوي الخاص بفلسطين.
    新闻部应继续执行巴勒斯坦问题特别新闻方案
  • البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة بشأن قضية فلسطين
    秘书处新闻部巴勒斯坦问题特别新闻方案
  • البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بشأن قضية فلسطين
    秘书处新闻部巴勒斯坦问题特别新闻方案
  • وناقش العديد من المتكلمين برنامج الإدارة الإعلامي الخاص بقضية فلسطين.
    若干发言者讨论了新闻部的巴勒斯坦问题特别新闻方案
  • كما واصلت الإدارة بذل جهودها في إطار برنامجها الإعلامي الخاص عن قضية فلسطين.
    新闻部继续在巴勒斯坦问题特别新闻方案框架内开展工作。
  • ولذا فمن المهم أن يستمر البرنامج الإعلامي الخاص السنوي، بشأن قضية فلسطين.
    因此,必须继续执行一年一度的巴勒斯坦问题特别新闻方案
  • وعلق عدد من المتكلمين على البرنامج الإعلامي الخاص لإدارة شؤون الإعلام بشأن قضية فلسطين.
    几位发言者对新闻部巴勒斯坦问题特别新闻方案发表了意见。
  • ونتقدم بالشكر أيضا إلى إدارة شؤون الإعلام، على تنفيذها للبرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين.
    我们也要感谢联合国新闻部设立巴勒斯坦问题特别新闻方案
  • وأعرب عن التقدير خصيصا للأنشطة التي تضطلع بها الإدارة في إطار البرنامج الإعلامي الخاص المتعلق بقضية فلسطين.
    巴林尤其看重新闻部根据巴勒斯坦问题特别新闻方案所开展的活动。
  • ويدعو جميع الوفود إلى أن تؤيد تأييدا كاملا جميع التوصيات والقرارات المتصلة بالبرامج الإعلامية بشأن قضية فلسطين.
    他呼吁所有代表团充分支持有关巴勒斯坦问题特别新闻方案的建议和决定。
  • وأوضح أن الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار المتعلق بالبرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين هي فقرة جديدة أيضا.
    关于巴勒斯坦问题特别新闻方案的决议草案序言部分第6段也是新增加的。
  • كما أن البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة بشأن قضية فلسطين لا يمثل استخداما بناء لموارد الأمم المتحدة.
    同样,维持新闻部巴勒斯坦问题特别新闻方案也不是对联合国资源的建设性使用。
  • وهكذا فإن البرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين سيبقى ضروريا حتى تحل قضية فلسطين من جميع جوانبها.
    因此,在巴勒斯坦问题得到全方位解决以前,巴勒斯坦问题特别新闻方案仍然有其存在的必要。
  • وأعرب المتكلم عن دعم البرنامج الإعلامي الخاص للإدارة بشأن قضية فلسطين ودور شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام وعملها.
    该发言者表示,支持新闻部巴勒斯坦问题特别新闻方案以及联合国新闻中心网络的作用和工作。
  • وأعرب عن ترحيبه باستمرار برنامج الإعلام الخاص بشأن قضية فلسطين، الذي شكل وسيلة هامة لنشر الوعي بشأن الحالة في الشرق الأوسط.
    他欣见继续开展巴勒斯坦问题特别新闻方案,该方案是提高对中东局势的认识的一个主要手段。
  • وأضاف قائلا إن الحالة المفجعة في الأراضي الفلسطينية المحتلة تجعل وفده يولي أهمية خاصة لتعزيز البرنامج الإعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين.
    鉴于被占领巴勒斯坦领土上的悲惨局势,摩洛哥代表团特别重视强化巴勒斯坦问题特别新闻方案
  • وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين الذي تنفذه إدارة شؤون الإعلام يشكل إسهاما مهما في تعريف وسائط الإعلام والرأي العام بالقضايا ذات الصلة.
    委员会认为,新闻部巴勒斯坦问题特别新闻方案作出了重大的贡献,使媒体和舆论能够了解有关问题。
  • وبالمثل، فإن للتوعية دورا حاسما في رفع حالات الظلم التاريخي، ويؤيد لبنان تأييدا كاملا برنامج الإدارة الإعلامي الخاص بقضية فلسطين.
    同样,宣传工作对于消除历史遗留的不公正也具有重要意义,黎巴嫩全面支持新闻部巴勒斯坦问题特别新闻方案
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3