تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

巴基斯坦社会 أمثلة على

"巴基斯坦社会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الإرهاب والتطرف لم يكونا معروفين في مجتمعنا وثقافتنا.
    巴基斯坦社会和文化中过去没有恐怖主义和极端主义。
  • لقد تكلم زميلي الموقر عن الهواجس ذات الصلة بالمجتمع الباكستاني في الهند.
    我尊敬的同事谈到了印度对巴基斯坦社会的关切。
  • بل إن هذا الأمر تقليد غربي أصبح راسخا في المجتمع الباكستاني.
    这是源自西方并且已在巴基斯坦社会根深蒂固的传统。
  • وقال إن الصندوق عضو نشط في برنامج العمل الاجتماعي لباكستان.
    他指出,人口基金一直是巴基斯坦社会行动方案的积极成员。
  • ومازالت القبائل والعشائر تلعب دورا في المجتمع الباكستاني، خاصة في المناطق الريفية.
    部落和宗族至今仍在巴基斯坦社会、尤其是农村地区发挥一定的作用。
  • وتعتبر ممارسة الجنس محرمة قبل الزواج في المجتمع الباكستاني، ولذلك، من الصعب تناول مسألة برامج علاج الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي للمراهقات.
    巴基斯坦社会,婚前性行为被列为禁忌,因此难以处理。
  • ومن المحتمل أن المجتمع الباكستاني لا يختلف كثيرا عن المجتمع في أي بلد من بلدان جنوب آسيا، في هذا الصدد.
    在这方面,巴基斯坦社会大概跟南亚任何其他国家没有什么不同之处。
  • وبات بلدنا يواجه، بسبب هذا الخطر، ضغطاً رهيباً يهدد الوئام الاجتماعي والاستقرار الداخلي والتنمية الاقتصادية.
    正因为这种威胁,对巴基斯坦社会凝聚力、内部稳定和经济发展形成了巨大压力。
  • نحن جيران لباكستان، وندرك أيضاً تمام الإدراك كثيراً من المشاكل التي أوجدها العنف في مجتمع باكستان.
    我们是巴基斯坦的一个邻国,我们充分意识到巴基斯坦社会的暴力所造成的许多问题。
  • 64- تشعر اللجنة بالقلق لأن مفهوم صحة المراهقين وبخاصة الصحة الإنجابية للمراهقين لا يلقى قبولاً يذكر في المجتمع الباكستاني.
    委员会关注的是:青少年保健(特别是青少年生殖卫生)的观念仍然没有被巴基斯坦社会所接受。
  • وأضافت أن الأقليات تشكل جزءاً لا يتجزأ من المجتمع الباكستاني واضطلعت بدور كبير في تنمية البلد وتحقيق أمنه وازدهاره.
    她指出,少数群体是巴基斯坦社会的不可分割部分,在国家的发展、和平和繁荣方面发挥了重要作用。
  • ويرجى أن يساعد هذا التقرير على تفهم المجتمع العالمي، بصورة أفضل، للاتجاهات الموجودة والناشئة في المجتمع الباكستاني، على درب المساواة بين الجنسين
    但愿本报告有助于国际社会更好地了解巴基斯坦社会在性别平等的道路上前进的现状和可喜趋势。
  • ويتكلف أكثر كثيرا ويخدم القطاعات المتيسرة من المجتمع الباكستاني أو الذين لا يثقون في النظام الذي توفره الدولة. ومسألة مراقبة هذا النظام مسألة معقدة.
    该系统的费用要昂贵得多,主要迎合巴基斯坦社会中的较富裕阶层或者对公立保健系统缺乏信心的人的需要。
  • فقد كان الهجوم كبيرا للغاية وهدف الهجوم مهما للغاية للمجتمع الباكستاني إلى حد لا يمكنه من اتخاذ هذا القرار بمفرده.
    这次袭击的意义极为重大,袭击对象对巴基斯坦社会极为重要,仅在Saud Aziz局长的级别无法做出这样的决定。
  • بالرغم من التدابير الواردة أعلاه، فهناك قطاعات كبيرة من المجتمع الباكستاني لديها بعض الآراء، على الأقل، فيما يتصل بدور الرجال والنساء في المجتمع.
    现状 尽管采取了上面列举的诸多措施,但在巴基斯坦社会还有很大一部分人至少还对男女的社会角色保留自己的看法。
  • والمشاكل التي تواجهها النساء في المجتمع الباكستاني موجودة في المجتمعات الأخرى بما فيها مجتمعات البلدان المتقدمة النمو؛ وهي تعزى في كثير من الأحيان للأمية وللعادات البدائية.
    她们在巴基斯坦社会中面临的问题在其他社会包括发达国家社会中也存在,这些问题往往是文盲和原始传统造成的。
  • 161- وتعتبر المنظمات غير الحكومية، وخاصة التي تعمل منها في مجال التنمية والدعوة، أسرع القطاعات نموا ونشاطا في المجتمع الباكستاني، من جوانب كثيرة.
    各种非政府组织,尤其是那些从事发展和倡导工作的组织,在许多方面是当今巴基斯坦社会成长最快、最富有活力的部分。
  • غير أن التقرير يمضي إلى القول إن هناك قطاعات كبيرة من المجتمع الباكستاني لديها آراء تقليدية راسخة بشأن أدوار الرجال والنساء في المجتمع " (الصفحتان 30-31).
    但是,报告又指出,巴基斯坦社会中有很多人仍然对男女在社会中的作用持有根深蒂固的传统观念(第30和31页)。
  • وتلاحظ أن أفراد الأقليات، واللاجئين الأفغان، والنساء، والأطفال، والأشخاص ذوي الإعاقة، لا سيما الذين يعيشون في المناطق الريفية، كانوا أصلاً من بين الأكثر ضعفاً في المجتمع الباكستاني.
    它们注意到少数社区成员、阿富汗难民、妇女、儿童和残疾人,特别是农村居民已经属于巴基斯坦社会最弱势的群体。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2