تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

巴斯克地区 أمثلة على

"巴斯克地区" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • )أ( ﻻ يشمل بيانات اقليم الباسك.
    a. 未包括巴斯克地区数据。
  • الحكومة الإسبانية (إقليم الباسك)
    西班牙政府(巴斯克地区
  • وهي، بالإضافة إلى ذلك، أستاذة زائرة في التعاون الدولي في جامعة بلاد الباسك.
    此外,她还是巴斯克地区大学研究国际合作的访问教授。
  • مركز منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في إقليم الباسك
    教科文组织巴斯克地区中心(教科文组织Etxea) 2. 新的更改类别请求
  • وأبدى مركز اليونيسكو في إقليم الباسك بإسبانيا أيضا رغبته في الانضمام إلى منظمتنا.
    设在西班牙巴斯克地区的教科文组织埃特西亚中心也表示愿意加入我们的组织。
  • فعلى سبيل المثال فإن إقليم الباسك أنفق 50 مليون يورو على أعمال التطهير (Vijgen, 2006).
    例如:巴斯克地区耗资5 000万欧元,治理那些被污染的地区(Vijgen,2006年)。
  • وقامت الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي، كإقليمي الباسك والأندلس، بدور ريادي في هذا المجال عن طريق إدراج تقييم الأثر الجنساني في ميزانياتها.
    在这方面,巴斯克地区和安达卢西亚做得较好,尤其是在相关的预算中充分考虑了性别因素的影响。
  • ومقارنة ببيانات عام ١٩٩١، حصل في جميع المناطق اﻻسبانية ارتفاع في النسبة المئوية لرئيسات البلديات باستثناء كنتابريا ونبره واقليم الباسك.
    与1991年数据相比,西班牙各地区,除坎塔布里亚、纳瓦拉和巴斯克地区外,女市长的比例都增加了。
  • ووصف النجاح الذي حققته منطقتا الاستقلال الذاتي في إسبانيا والمشاكل التي تعاني منها مناطق الباسك في فرنسا فيما يتعلق بالاعتراف بلغة الباسك.
    关于承认巴斯克语言的问题,他叙述了在西班牙两个自治区的成功经验和在法国的巴斯克地区的问题。
  • وعلى سبيل المثال، فإن تعاونية موندراغون أنشئت في المقام الأول لتوفير فرص عمل حقيقية في منطقة الباسك الفقيرة بإسبانيا خلال الأربعينيات.
    例如:1940年代在西班牙建立蒙德拉贡合作社,其主要目的就是为经济萧条的巴斯克地区提供有意义的就业机会。
  • كما وقعت أيضا في عام ١٩٩٦ اتفاقات إضافية مع اﻷندلس وجزر البليار وإكستيريمادورا ومورسيا ونافارا وبﻻد الباسك وفالنسيا.
    1996年,还与安达卢西亚、巴利阿里群岛、巴斯克地区、埃斯特雷马杜拉、穆尔西亚、纳瓦拉和巴伦西亚缔结了补充协定。
  • وعليه، لا يمكن التذرع بحالة النزاع المحتدم في منطقة الباسك داخل البلد كمبرر لممارسة قوات الأمن الإسبانية للتعذيب واستخدام المحاكم الإسبانية لأدلة منتزعة تحت التعذيب.
    因此,该国巴斯克地区紧张冲突的情况不得援引为西班牙保安部队施行酷刑和西班牙法院使用以酷刑取得的证据的借口。
  • وتعاونت اللجنة أيضا مع معهد المرأة لمنطقة الباسك (إسبانيا) فيما يتعلق بتوزيع المواد التربوية المترجمة بشأن التعليم المختلط (2000)، وذلك في البرتغال.
    平等与妇女权利委员会还与巴斯克地区的妇女研究所(西班牙)合作,在葡萄牙传播关于男女同校的译制教学材料(2000年)。
  • وبالإضافة إلى هذه النداءات التي تصدر كلها على المستوى الوطني، تصدر نداءات أخرى لصالح مقاطعة الباسك ومنطقة نافارا للحكم الذاتي، تراعي نظمها الاقتصادية الخاصة.
    除了在国家一级发出的此种呼吁以外,还为巴斯克地区和拿瓦拉自治区发出其他呼吁,这些呼吁考虑到这些地区特殊的经济制度。
  • وفي هذه الحالة كان الطعن ضد قانون المساواة في بلاد الباسك الذي لا يشترط أن تكون نسبة المرشحين من النساء 40 في المائة في المناصب الانتخابية بل 50 في المائة.
    在该案件中,原告针对巴斯克地区的平等法律提出上诉,该法律要求女性占民选职务候选人的50%,而不是40%。
  • ويندرج هذا المشروع، الذي ووفق عليه في مؤتمر اليونيسكو العام في عام ٧٩٩١ وتقوم بتمويله الحكومة اﻻقليمية ﻻقليم الباسك في اسبانيا، في إطار برنامج اليونيسكو.
    获得教科文组织1997年大会批准并由西班牙巴斯克地区政府提供资金的这个项目属于教科文组织Linguapax方案的范围。
  • ETXEA )بايس فاسكو( )وطن الباسك( مشروعاً عن اللغات ناشئاً من المقرر الذي اتخذته اليونيسكو في عام ٦٩٩١ بوضع تقرير دوري عن لغات العالم.
    教科文组织 -- ETXEA(巴斯克地区)代表介绍了根据1996年教科文组织的决定起草一份关于世界各种语言的定期报告的语言项目。
  • ولكن لا يجوز التمسك لا بحالة الصراع العنيف السائدة في إقليم الباسك ولا بالتضامن بين الدول الأوروبية ولا بمكافحة الإرهاب لتبرير لجوء قوات الأمن الإسبانية إلى ممارسة التعذيب.
    然而,巴斯克地区普遍的严重冲突的情况、欧洲各国之间的团结和反对恐怖主义的斗争都不能为西班牙安全部队的酷刑做法辩解。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2