تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

布干维尔和平协定 أمثلة على

"布干维尔和平协定" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وكما تدركون سعادتكم، فإن تنفيذ اتفاق بوغانفيل للسلام يمضي في طريقه قدما.
    如你所知,《布干维尔和平协定》的执行继续取得进展。
  • وخلال السنة الماضية، أحرز تقدم مطرد في تنفيذ اتفاق بوغانفيل للسلام.
    过去一年中,在执行《布干维尔和平协定》方面取得了稳步进展。
  • وتعمل الأطراف في اتفاق سلام بوغانفيل على ضمان مشاركة فرانسيس أونا في عملية السلام.
    布干维尔和平协定》缔约方在设法使弗朗西斯·奥纳参与和平进程。
  • وتم بلوغ نقطة مرجعية رئيسية في تنفيذ اتفاق بوغانفيل للسلام في بابوا غينيا الجديدة.
    巴布亚新几内亚在执行《布干维尔和平协定》方面达到了一项重要的基准。
  • أبدت حكومة بابوا غينيا الجديدة بقيادة رئيس الوزراء سير مايكل سومار التزامها بتنفيذ اتفاق سلام بوغانفيل.
    在托马斯·索马雷总理领导下,巴布亚新几内亚政府表现出执行《布干维尔和平协定》的决心。
  • وأعتزم بعد الحصول على موافقة المجلس، الرد بالإيجاب على طلب حكومة بابوا غينيا الجديدة والذي تؤيده الأطراف الموقعة على اتفاقية بوجانفيل.
    我打算征得安理会同意对巴布亚新几内亚政府得到《布干维尔和平协定》各方支持的请求作出积极响应。
  • وقد دعا الاتفاق السالف لاتفاق سلام بوغانفيل، وهو اتفاق لينكولن، إلى التأهيل وإعادة الإدماج، إلا أن هذا الجانب لم يكن مواكبا لعملية التخلص من الأسلحة.
    布干维尔和平协定》的前身《林肯协定》的确呼吁善后和重返社会,但这方面的进展慢于处理武器。
  • وتوج اتفاق بوغانفيل للسلام في عام 2003 بقرار اتخذته الأطراف المعنية يقضي بتدمير الأسلحة التي تم جمعها وبأن تصبح بوغانفيل خالية من السلاح.
    布干维尔和平协定》最终导致各方在2003年形成一项决议,这就是收缴的武器将销毁,布干维尔应成为无武器区。
  • " ويشيد مجلس الأمن بالجهود التي تبذلها حكومة بابوا غينيا الجديدة وقادة بوغانفيل لتنفيذ اتفاق بوغانفيل للسلام تنفيذا تاما.
    " 安全理事会赞赏巴布亚新几内亚政府和布干维尔领导人为全面执行《布干维尔和平协定》而作出的种种努力。
  • بموجب اتفاق سلام بوغانفيل، أنشأ الأطراف هيئة مراقبة مشتركة مؤقتة باعتبارها المحفل الرئيسي الذي تتشاور الحكومة الوطنية من خلاله مع زعماء بوغانفيل.
    在《布干维尔和平协定》下,各缔约方设立了一个临时联合监督机构,以此作为国家政府同布干维尔领导人之间协商的主要论坛。
  • لذلك، تلتمس حكومة بلدي تفهم المجتمع الدولي ، وبخاصة أعضاء مجلس الأمن، لمساعدتنا في إنجاز جميع المهام المتفق عليها في إطار اتفاق بوغينفيل للسلام.
    因此,我国政府寻求国际社会,尤其是安全理事会成员国的谅解,以帮助我们实现根据《布干维尔和平协定》所商定的所有任务。
  • وسأكون ممتنا لو تفضلتم بإحالة الطلب الوارد في هذه الرسالة، بالنيابة عن حكومة بابوا غينيا الجديدة، إلى رئيس مجلس الأمن وأعضائه، وكذلك اتفاقية بوغانفيل للسلام، والمذكرة.
    请你以巴布亚新几内亚政府的名义将本请求函连同《布干维尔和平协定》和《备忘录》送交联合国安全理事会主席和成员为荷。
  • وأشاد أعضاء المجلس بجميع أطراف عملية السلام للتقدم الذي تم إحرازه في المجالات الرئيسية لعملية إحلال السلام في بوغانفيل كما أعربوا عن قلقهم إزاء الانتكاسات التي حدثت مؤخرا.
    安理会成员称赞和平进程所有当事方在《布干维尔和平协定》各主要方面取得了进展,并表示他们关切最近所遇到的挫折。
  • وأعطى البرلمان الوطني لبابوا غينيا الجديدة اتفاق سلام بوغانفيل أثرا قانونيا بتعديل دستور بابوا غينيا الجديدة وإصدار القانون الأساسي المتعلق ببناء السلام في بوغانفيل.
    巴布亚新几内亚国民议会修改了《巴布亚新几内亚宪法》,并通过了《建设和平布干维尔组织法》,使《布干维尔和平协定》得以生效。
  • كما واصل المنتدى خلال الفترة المشمولة بالتقرير دعم برامج إقليمية من قبيل مشروع تعزيز مستودعات الأسلحة الذي تنفذه أستراليا ونيوزيلندا، والجزء المتعلق ببرنامج التخلص من الأسلحة في اتفاق بوغانفيل للسلام.
    另外,在报告所述期,太平洋岛屿论坛继续支持区域方案,如澳大利亚和新西兰实施的加强军械库工程,以及《布干维尔和平协定》中的武器处置方案。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2