布隆迪外交 أمثلة على
"布隆迪外交" معنى
- وتكلم وزير خارجية بوروندي أيضا أمام المجلس.
布隆迪外交部长也发了言。 - موجهة إلى اﻷمين العام من وزير الخارجية والتعاون لبوروندي
布隆迪外交和合作部 给秘书长的普通照会 - رينوفات اندايروكي وزارة خارجية بوروندي
Ndayirukiye,Renovat 布隆迪外交部 - وألقى ممثل لوزارة العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية بوروندي كلمة أمام المجلس.
布隆迪外交与国际合作部的代表在安理会发言。 - بيــان لوزير العﻻقات الخارجيــة والتعـاون في بوروندي موجﱠـه إلى أعضـاء مجلس اﻷمن في المقـر، نيويورك، في
布隆迪外交和合作部部长 在纽约联合国总部对安全理事会成员 - وأدلت بملاحظات ختامية وزيرة العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي ونائب رئيس بوروندي.
布隆迪外交关系和国际合作部部长和布隆迪第一副总统作总结发言。 - ووجﱠه وزير خارجية بوروندي الشكر إلى حكومة وشعب رواندا على اﻻستقبال الحار الذي لقيه خﻻل زيارته.
布隆迪外交部长感谢卢旺达政府和人民在其访问期间所给予的热情接待。 - ويسرنا أن وزير الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي سيقوم بزيارة إلى النرويج في وقت لاحق من هذا الأسبوع.
我们高兴的是,布隆迪外交事务与国际合作部长本周将对挪威进行访问。 - وبالتالي، فإنه يؤيد تأييدا كاملا مناشدة وزير خارجية بوروندي لدفع التبرعات التي أعلنها المجتمع الدولي والجهات المانحة.
因此,他完全支持布隆迪外交部部长关于国际社会和捐助者应尽快兑现援助承诺的呼吁。 - وتكلّم أيضا في الجلسة المفتوحة السفير زاهاري غاهوتو، المدير العام لإدارة المنظّمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بوزارة خارجية بوروندي.
布隆迪外交部国际组织和非政府组织司司长加扎沙里耶·胡图大使也在公开会上发言。 - وعند لقاء وزيرة خارجية بوروندي بالفريق، شددت الوزيرة على الجهود التي تبذلها الحكومة لتحسين أساليب الحوكمة وإدارة المالية العامة.
布隆迪外交部长在同小组会晤时,强调了政府为改善施政和公共财政的管理而作的努力。 - وقدم وزير خارجية بوروندي بهذه المناسبة طلبا رسميا ﻻنضمام بوروندي إلى جماعة شرق أفريقيا التي ستنشأ مستقبﻻ، وطلب تأييد كينيا لترشيحها.
借此机会,布隆迪外交部部长正式递交了布隆迪关于参加未来东非共同体的申请,并请肯尼亚对该申请予以支持。 - وقدم وزير خارجية بوروندي بهذه المناسبة طلبا رسميا ﻻنضمام بوروندي إلى جماعة شرق أفريقيا التي ستنشأ مستقبﻻ، وطلب تأييد كينيا لترشيحها.
借此机会,布隆迪外交部部长正式递交了布隆迪关于参加未来东非共同体的申请,并请肯尼亚对该申请予以支持。 - وتود الوزارة إبﻻغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن ملف القضية التي قيدت ضد مجهولين، رهن التحقيق وسيحال إليه في الوقت المناسب. تذييل
布隆迪外交和合作部谨通知联合国秘书长,起诉身份不明疑犯的司法程序,正处预审阶段,结果情况将及时通知秘书长。 - والآراء التي أعرب عنها وزير خارجية بوروندي في التحديات والأولويات الرئيسية التي سيجري تناولها ينبغي أن تستمر في إرشاد عمل اللجنة مستقبلا، والهدف الرئيسي من ذلك العمل يجب أن يكون ترجمة الالتزامات إلى أفعال تسفر بسرعة عن فوائد حقيقية للشعب.
对于面临的主要挑战和需要优先解决的领域,委员会在以后的工作中应继续考虑布隆迪外交部部长提出的观点,促使承诺转化为行动,以便让老百姓早日看到和平带来的实际惠益。