تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

希拉里·克林顿 أمثلة على

"希拉里·克林顿" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • واجتمع قبل أسبوعين مع وزيرة الخارجية في الولايات المتحدة، هيلاري كلينتون.
    两周前,他会晤了美国的希拉里·克林顿国务卿。
  • وتتناول هذه الطبعة شخصيات أخرى مثل أوبرا وينفري وهيلاري كلينتون.
    与其一起荣登此刊的知名人士有奥普拉·温弗瑞和希拉里·克林顿
  • لقد أصدر الرئيس بريفال ووزيرة الخارجية هيلاري كلينتون بيانا مشتركا يجسد ذلك.
    这反映在普雷瓦尔总统和希拉里·克林顿国务卿发布的一份联合公报中。
  • وقد تحدثنا بالأمس عن هذا الأمر بالتفصيل مع السيدة هيلاري كلينتون وزيرة خارجية الولايات المتحدة.
    昨天,在与美国国务卿希拉里·克林顿女士的会谈中,我们详细谈论了这一点。
  • وأود أن اشكر بصورة خاصة وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون على تنظيمها اليوم اجتماعا بشأن الشراكة من أجل الأمن الغذائي.
    我尤其想感谢希拉里·克林顿国务卿就在今天组织关于粮食保障的合作伙伴会议。
  • سنستأنف الآن، أيها المندوبون الموقرون، الاجتماع وأود أن أرحب ترحيباً حاراً بوزيرة خارجية الولايات المتحدة، السيدة هيلاري كلينتون.
    尊敬的各位代表,现在复会,我要热烈欢迎美利坚合众国国务卿希拉里·克林顿女士。
  • وكذلك، كتبت سعادة السيدة هيلارى كلينتون، وزيرة خارجية الولايات المتحدة، إلى حكومته للإعراب عن أسف حكومتها لذلك الحادث.
    美国国务卿希拉里·克林顿阁下已致函圣文森特和格林纳丁斯政府,表达美国政府对事件的歉意。
  • وعلى عكس ذلك ينعم المغرب بالاستقرار ويحوز قاعدة اقتصادية غاية في المتانة على نحو ما لاحظت هيلاري كلينتون وزيرة الخارجية في الولايات المتحدة.
    相形之下,摩洛哥是稳定的,而且有很强的经济基础,正如美国国务卿希拉里·克林顿看到的那样。
  • وشاركت في المؤتمر شخصيات بارزة عديدة، منها وزيرة الشؤون الخارجية الأمريكية، السيدة هيلاري كلينتون، التي أكدت من جديد التزام بلدها بالعمل من أجل التصديق على المعاهدة.
    许多政要参加了会议,其中包括美国国务卿希拉里·克林顿女士,她重申美国正为条约获得批准而努力。
  • وذكرت كذلك أن وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون قد تحدثت مع وزير المالية تيموثي غايثنر لمناقشة المسألة ومحاولة إيجاد حل على المدى الطويل.
    她还表示,希拉里·克林顿国务卿已与财政部长蒂莫西·盖特纳沟通讨论这个问题,以设法找到一个长期解决办法。
  • فقد شدد البيان الذي ألقته وزيرة خارجية الولايات المتحدة، السيدة هيلاري كلينتون، يوم الإثنين، على التزام حكومة الولايات المتحدة بمواصلة التفاوض بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    国务卿希拉里·克林顿女士在星期一的讲话中强调,美国政府致力于裁谈会《禁产条约》的谈判。
  • وفي الآونة الأخيرة، على سبيل المثال، كشفت وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون عن مبادرة جديدة للولايات المتحدة لتحقيق الشفافية والانفتاح في المجال البيولوجي في مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية لاستعراض الاتفاقية في عام 2011.
    例如,希拉里·克林顿国务卿最近在2011年《公约》缔约国审议大会上宣布了美国的新生物透明度和公开性倡议。
  • وكما قالت وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون فإن " المسألة ليست هي، ما إذا كنا نستطيع القضاء على الجوع، وإنما هي، ما إذا كنا عازمين على ذلك بالفعل " .
    正如希拉里·克林顿国务卿指出的那样, " 问题不是我们能否结束饥饿,而是我们有没有意愿 " 。
  • ومن بين المبادرات الأخرى، تشيد بوركينا فاسو بمبادرة السيدة هيلاري كلينتون، وزيرة الخارجية في الولايات المتحدة الأمريكية، بشأن التحالف العالمي لمواقد الطهي النظيفة، التي يمكن أن تجني منها بلدان مثل بوركينا فاسو فوائد كبيرة.
    布基纳法索尤其赞扬美国国务卿希拉里·克林顿女士发起成立清洁炉灶全球联盟的举措,这使包括布基纳法索在内的国家大大受益。
  • وعرضت الممثلة الدائمة شريط فيديو يوجه كلمة إلى المشاركين من وزيرة خارجية الولايات المتحدة، هيلاري كلينتون، التي أكدت التزام حكومة الولايات المتحدة بالعمل مع الآخرين لإنهاء الاتجار بالأشخاص وما يتعلق به من استغلال.
    常驻代表带来了美国国务卿希拉里·克林顿对研讨会的视频讲话,国务卿重申美国政府致力于与各国一道结束贩运人口及相关牟利行为。
  • وأعلنت وزيرة خارجية الولايات المتحدة هيلاري كلينتون في الآونة الأخيرة أن هذه المفاوضات سوف يستضيفها الرئيس باراك أوباما، وأن جلالة الملك عبد الله ملك الأردن، والرئيس المصري حسني مبارك، سوف يحضرانها.
    美国国务卿希拉里·克林顿近期宣布,巴拉克·奥巴马总统将主持这些谈判,并且约旦国王阿卜杜拉陛下和埃及总统胡斯尼·穆巴拉克也将出席谈判。
  • وشهد ذلك اليوم أيضا عودة الولايات المتحدة الأمريكية، ممثَّلة في شخص وزيرة الخارجية، سعادة السيدة هيلاري كلينتون، إلى المؤتمر الذي نُظم لتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بعد غياب دام 10 سنوات.
    这一天也标志着美利坚合众国在缺席十年之后,由国务卿希拉里·克林顿阁下为代表,恢复参加为推动《全面禁止核试验条约》生效而召开的会议。
  • وفي سياق المناقشة الرفيعة المستوى التي أجريناها، رحبتُ بالجهود الجديدة التي تبذلها عدة دول أعضاء، بما فيها الولايات المتحدة، كما أعلنت عن ذلك في الاجتماع وزيرةُ الخارجية هيلاري كلينتون، وأعضاء الاتحاد الأوروبي، للتعامل بصفة مباشرة مع ميانمار.
    在我们高级别讨论过程中,我欢迎一些会员国作出新的努力与缅甸进行直接接触,包括美国国务卿希拉里·克林顿在会上宣布的措施以及欧洲联盟成员国的行动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2