تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

幼体 أمثلة على

"幼体" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • جميع شعب الكريبتون تكونوا في حجرة كهذه
    所有氪星人的幼体都被存放在像这样的房间里
  • يضاف إلى ذلك، عدم حدوث أى تغير في النفوق أو في طول جسم اليرقات أو الذكور البالغة.
    此外,未观察到雄性幼体和成体的身长或死亡率的变化。
  • وكثيرا ما تستخدم صغار الأسماك هذه المآوى، مما يجعل من هذه الأخاديد مواقع هامة لتفريخ الأسماك(127).
    幼体生物经常在此类栖息所生活,因而这些峡谷成为重要的繁殖地。 127
  • ومن بين الآثار السلبية الأخرى على الحياة البحرية تدمير البيض واليرقات، وإحداث أضرار للأسماك التي بها أكياس هوائية للعوم، مثل السمك الصخري.
    对海洋生命的其他负面影响包括破坏卵和幼体,以及伤害有鳔的鱼,例如岩鱼。
  • إذ لاحظوا حدوث انخفاض كبير في وزن الجسم ومعدل بقاء يرقات سمك الزرد (zebrafish) الذي عُرِّض للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم.
    Chen等人(2012年)还观察到,接触十溴二苯醚的斑马鱼幼体的体重和存活率大幅下降。
  • فالآثار البيئية (على سبيل المثال التقلبات في شمال الأطلسي وظاهرة النينيو وتحمض المحيط) يمكن أن تترك أثرا خطيرا على تجدد الموارد السمكية.
    环境因素(例如北大西洋振荡、厄尔尼诺现象和海洋酸化等)可能对渔业幼体补充带来巨大影响。
  • كما تتسم هذه الطريقة الفنية باﻷهمية في تقدير الترابط بين الشعاب، وفي فهم العﻻقات الدينية بين اليرقات وتوزيعها بين الشعاب.
    该技术对评估珊瑚之间遗传方面的关联性,以及对于了解珊瑚之间鱼类幼体的遗传关系及散布情况亦很重要。
  • ومن اﻻعتبارات اﻷخرى التي ينبغي مراعاتها في تحديد المناطق المحمية البحرية اختيار المناطق التي هي مصدر يرقات للموائل السفلى التي تجتذب تلك اليرقات.
    在确定海洋保护区方面的另一个考虑因素应当是优先选择为下游生境提供幼体的来源地。 这些下游生境为幼体的吸收儿。
  • ومن اﻻعتبارات اﻷخرى التي ينبغي مراعاتها في تحديد المناطق المحمية البحرية اختيار المناطق التي هي مصدر يرقات للموائل السفلى التي تجتذب تلك اليرقات.
    在确定海洋保护区方面的另一个考虑因素应当是优先选择为下游生境提供幼体的来源地。 这些下游生境为幼体的吸收儿。
  • وبالنظر إلى ضخامة حجم السهول القاعية والمنحدرات القارية، فإن إمكانية انجراف اليرقات واليوافع بل والكبار، في حالة الكائنات العضوية الصغيرة جدا، إلى مسافات بعيدة، أمر يتسم بأهمية كبيرة.
    深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。
  • والحالة الاستثنائية لذلك هي عندما تحمل الكائنات بعيدا عن الجبال البحرية، وغالبا ما يكون ذلك في صورة يرقات، ولكن هذه الظاهرة محدودة بسبب نظام التيارات الدائري الذي يوجد على كثير من الجبال البحرية.
    生物经常以幼体形式被带离海山的情况是个例外,但这种现象由于据发现许多海山具有环流特征而受到限制。
  • لذلك يجب اﻹسراع بإجراء بحوث لتحديد إمكانية التواصل بين الموائل بغية اختيار أحسن المواقع ﻹنشاء مناطق محمية بحرية، وتوفير ممرات لنقل اليرقات والمحافظة على التنوع البيولوجي.
    因此,必须立即研究确定各栖息地之间的联系,以使选择适合的地点作为海洋保护区,为幼体移栖和生物多样性保护提供通道。
  • وتعتمد التدخلات المنطوية على أساليب مكافحة اليرقات وتحسينات المساكن وغيرها من استراتيجيات الإدارة البيئية، إلى جانب النظافة الصحية، على مشاركة القطاعات الأخرى (مثل الزراعة والصناعة والتعليم) والمجتمعات المحلية.
    涉及幼体控制方法、房屋改进和其他与卫生相关的环境管理战略的措施非常依赖其他部门(即农业、工业和教育)和社区的参与。
  • وهو تقلب متصل بطريقة تناسل الكثير من الأسماك والعوالق والقاعيات (الأحياء المائية التي تسكن الأعماق) التي تطلق في الماء أعدادا كبيرة من البيض الصغير أو اليرقات التي تنتشر خلاله وتنقلها التيارات البحرية.
    这与许多鱼类、浮游生物和海底(底栖)生物的生殖方式有关;这些生物在水里排放大量的小卵或幼体,随着海流漂散运送到其他地方。
  • كائنات حية تنجرف مع الماء أو تسبح فيه بحركة ضعيفة. تشمل أطوار اليرقات للكائنات الحيـة القاعية والكائنات الحيـة البحرية، والعوالق النباتية (في المياه السطحية)، والعوالق الحيوانية، والهلاميات، وغيرها من الكائنات الحيـة المنجرفة أو السابحة بشكل ضعيف.
    被动地飘浮或弱泳力的生物,包括海底和大洋生物的幼体、浮游植物(在表层水)、浮游动物、水母以及其它飘浮或弱泳生物。
  • كما ينبغي تعزيز البحوث المشابهة في مجال إنتاج كميات كبيرة من أنواع اﻷسماك اليرقانية للغذاء وأحواض تربية اﻷسماك إعادة تغذية الشعاب التي استنزفها الصيد المفرط، وﻻ سيما استخدام مادة السيانيد السامة في تجارة اﻷسماك الحية.
    对大量供食用和观赏之用的鱼类幼体种群的生产,应当进一步作类似的研究,使因过度捕捞、尤其是在活鱼贸易中使用氰化物而损耗的珊瑚恢复过来。
  • وهناك أيضا رهن الاعتماد تعديلات مختلفة لتوفيق ساعات عمل الأمهات العاملات مع مواعيد مدارس بناتهن وأبنائهن، وحماية حقوق الطفلات والأطفال والمراهقين فيما يتصل بالتربية الجنسية، بالإضافة إلى دعم الآباء والأمهات في نظام دور الحضانة.
    关于使已做母亲的劳动者的工作时间与其子女上学时间相一致,关于保护青少年接受性教育权以及支持父亲和母亲进入托幼体系的各项修正案也有待通过。
  • وتتسم زيادة المعرفة في هذا الميدان باﻷهمية في حفظ مناطق الشعاب المرجانية، وفي ضمان حماية الشعب " اﻷصلية " الهامة لتكون مصادر لليرقات للشعاب اﻷخرى التي تعتمد عليها.
    增加该领域的知识很重要,可以养护珊瑚礁群体以及确保有关的珊瑚礁 " 源 " 能得到保护、成为下游珊瑚礁的蟹虾鱼类幼体之源。
  • فالكائنات الحية التي تتواجد داخل مناطق الولاية الوطنية في نقطة ما ربما تتواجد بعد حين خارج مناطق الولاية الوطنية، كنتيجة للعمليات الإيكولوجية، بما فيها التيارات وأنماط تشتت اليرقات، أو عقب النقل عن طريق مسارات متنوعة، مثل مياه صابورة السفن.
    由于生态过程的结果,如水流、幼体散布模式或通过压载水等各种途径运送迁移,在国家管辖范围内某地发现的生物可能后来出现在国家管辖范围以外的地方。
  • علق خبراء من بنما على أهمية تحديد أنماط دوران المياه الساحلية ورسم خرائط لتركيبة قاع البحر للتعرف على موائل الأنواع الحية، وذلك على سبيل المثال من أجل دراسة توزيع اليرقات باعتبارها مؤشرا أحيائيا للتذبذب الجنوبي المتصل بظاهرة النينيو.
    e. 沿海海流循环的模式。 巴拿马专家指出,必须确定沿海地区的海流模式,并标出海底形态,以查明物种的生境,如研究幼体分布情况,作为厄尔尼诺南方涛动的生物指标。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2