تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

广西 أمثلة على

"广西" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتم في المعبد، تركهم لبضع دقائق، حتى حضر رجال شرطة محليين من غوانغ شي بسيارات.
    到庙里几分钟后,当地广西警察乘多部警车赶到。
  • وأعرب أحد الوفود عن القلق إزاء التنفيذ المفرط لقوانين تحديد الولادات في منطقة غوانغسي المتمتعة بالحكم الذاتي في الصين.
    一个代表团对中国广西自治区严厉实行计划生育法表示关切。
  • وكان الميثامفيتامين يُهرَّب من ميانمار إلى مقاطعة يونان الصينية وكذلك إلى المقاطعتين الصينيتين غوانغدونغ وغوانغشي.
    甲基苯丙胺被从缅甸偷运到中国云南省,并被偷运到中国广东省和广西省。
  • وبالمثل، قامت دولة السنغال بالنشر على نطاق واسع للتدابير والإجراءات الجديدة لاستيراد الأسلحة التي أصدرتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    塞内加尔还广泛推广西非经共体制订的新的武器进口措施和程序。
  • 16- وقبل ذلك بساعة واحدة، كان السيد وانغ قد قابل ناشطاً نقابياً صينياً من مقاطعة غوانغ شي الذي عبر الحدود.
    一小时前,王先生与出国赴约的广西省一名中国工运积极分子会面。
  • وستسفر الخطة عن فتح طريق سريع يربط بين سنغافورة ونانينغ، عاصمة إقليم غوانغزي زوانغ الجنوبي الصيني الذي يتمتع بحكم ذاتي.
    该计划将兴建高速公路,从新加坡伸展到中国广西壮族自治区南部的首府南宁。
  • وتمت بنجاح عمليات واسعة النطاق على امتداد السنة لإزالة الألغام في إقليم غوانشي زوانغ المحكوم ذاتيا ومقاطعة يونّان، وكلاهما له حدود مشتركة مع فييت نام.
    在与越南接壤的广西壮族自治区和云南省成功完成了一年之久的广泛排雷行动。
  • وعلى سبيل المثال، جمعت الاتحادات النسائية في مدينة تيانجين، ومقاطعة يونان، ومنطقة غوانشي المتمتعة بالحكم الذاتي، ومقاطعة سيتشوان أموالا بغية توفير ائتمانات صغيرة لمشاريع إعادة التوظيف في المناطق الحضرية.
    如:天津、云南、广西、四川等省区市妇联积极筹措资金,开展城市再就业小额信贷工作。
  • ودرَّبــت الرابطة من خلال هذه البرامج 150 مدرسا للانكليزية في مستوى التعليم الثانوي من الجزء الجنوبي الغربي من الصين، بما في ذلك أقاليم غوانشي وغوينجو وينان وسيتشوان.
    通过这些培训课程,对外友协已经为广西、贵州、云南和四川等中国西南省份培训了大约150名高中英语教师。
  • فعلى سبيل المثال، تم في عام 2005، إنشاء مركز العبور في دونغشينغ وغوانغتشي للنساء والأطفال الأجانب الذين يتم إنقاذهم ويتولى هذا المركز إعادة توطينهم وتوفير الإغاثة لهم قبل إعادتهم إلى وطنهم.
    例如,2005年在广西东兴市成立了被解救外籍妇女儿童中转中心,负责对其遣返前的安置和救助工作。
  • ومن يلتمسون تبرير العنف الجنساني يجوز أن يتهموا من يعارضونهم في ذلك بأنهم يفرضون معايير ثقافة غربية أو بيضاء على ثقافاتهم المتميزة.
    想为蹂躏妇女行为辩护的人可能会说,他们有自己独特的文化,而把反对这类做法的人一律说成是强行推广西方或白人的文化标准。
  • وواصلت المنظمة عملها للتخفيف من حدة الفقر المجتمعي بالنسبة لنساء مدينة بينغشيانغ، بمنطقة غوانغشي تشوانغ ذاتية الحكم، مع شريك محلي وبتمويل من رابطة كاثوليكية أسترالية.
    该组织继续在广西壮族自治区凭祥市与当地合作伙伴开展以社区为基础的妇女扶贫工作,并得到澳大利亚天主教协会的资助。
  • 46- وتعد حالياً منهجية تيسير إعادة التحريج بخصوص إدارة مستجمعات مياه غوانغسي في حوض نهر اللؤلؤ (AR-AM0001) المنهجية الوحيدة المستعملة في أنشطة المشاريع المسجلة في الوقت الراهن.
    用于促进珠江流域广西集水管理区再造林的方法(AR-AM0001)是目前在已经登记的项目活动中使用的唯一方法。
  • 10- وتذكر الحكومة أن سلطات الأمن العام في غوانغ شي، بسبب الاشتباه بارتكاب وانغ بينغ زانغ جريمة قامت بتسليمه إلى نظيرتها في غوانغ دونغ لكي تجري التحريات، ووفقاً لقواعد القانون الذي ينص على الولاية القضائية في هذه الحالة.
    政府指出,鉴于王炳章有犯罪嫌疑,根据对有关案件管辖的规定,广西公安机关将王移送广东公安机关审查。
  • وفي مقاطعة غوانكسي، يُعتبر البرنامج الرائد من العناصر الفاعلة في تحسين بيئة القرى، وتوجد الآن 100 قرية تطبق هذا البرنامج. وقد أُنشئت مرافق البرنامج أيضا في المدارس.
    广西县,大力开展生态环卫宣传,为全面推动建设乡村美好环境,现已有100个 " 生态环卫村 " ,学校也建起了生态环卫设施。
  • وقد تعزز هذا الواقع بفضل تنامي وجود كتاب مسرحيين جُدد عمدوا إلى حفز استخدام هذه اللغات على خشبات المسارح وزيادة مستوى عرضها على الصعيد الدولي على حد سواء.
    越来越多的剧作新人使得这种现象成为可能,并使得这些语言在登上艺术舞台的同时,也具有了越来越大的国际影响力。 与此同时,私营剧团的演出也对推广西班牙文化发挥了作用。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2