تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

应商表现 أمثلة على

"应商表现" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وسيعد المكتب سجلات رسمية لأداء البائعين للمكاتب الميدانية.
    毒品和犯罪问题办公室将为外地办事处编写供应商表现情况的正式记录。
  • وامتثالا لهذا القرار، ما فتئت لجنة استعراض البائعين تستعرض المسائل المتعلقة بأداء البائعين بانتظام وعلى نحو متواتر.
    供应商审查委员会根据该项决议,定期并经常审查供应商表现问题。
  • (ت) التوصية الواردة في الفقرة 107 بشأن ضرورة أن يستحدث الصندوق عملية لتسجيل أداء الموردين ورصده بشكل رسمي.
    (v) 第107段中建议人口基金制订正式登记和监测供应商表现的程序。
  • في الفقرة 107، أوصى المجلس بأن يستحدث الصندوق عملية لتسجيل أداء الموردين ورصده بشكل رسمي.
    第107段中,审计委员会建议人口基金制订正式登记和监测供应商表现的程序。
  • ويعيد المجلس توصية بضرورة أن يستحدث الصندوق عملية لتسجيل أداء الجهات الموردة إليه ورصده رسميا.
    委员会重申其建议,即人口基金应制订正式登记和监察人口基金供应商表现的程序。
  • ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إنشاء قاعدة بيانات خاصة بتقييم أداء البائعين لاستخدامها في عملية الاشتراء.
    联合国系统各组织行政首长应建立一个供应商表现评价数据库,在采购程序中使用。
  • في الفقرة 107، أعاد المجلس تأكيد توصيته بأن يستحدث الصندوق عملية لتسجيل أداء مورديه ورصده رسميا.
    在第107段中,委员会再次建议,人口基金应制定正式登记和监察人口基金供应商表现的程序。
  • 543- في الفقرة 107، أعاد المجلس تأكيد توصيته بأن يستحدث الصندوق عملية لتسجيل أداء مورديه ورصده رسميا.
    在第107段中,委员会再次建议,人口基金应制定正式登记和监察人口基金供应商表现的程序。
  • وتم توجيه موظفي شعبة المشتريات أيضا إلى كفالة عدم تمديد العقود أو تجديدها دون استعراض دقيق لأداء البائعين.
    还向采购司工作人员发出了指示,确保在未经仔细审查供应商表现的情况下不延长或续订合同。
  • وفي الفقرة 107 من التقرير السابق كرر المجلس توصيته بضرورة أن يستحدث الصندوق عملية لتسجيل أداء الجهات الموردة إليه ورصده رسميا.
    在上一份报告的第107段,委员会重申其建议,即人口基金应制订正式监察其供应商表现的程序。
  • وقد أشار المجلس في مراجعة الحسابات لفترة السنتين 1998-1999 إلى أن الصندوق لا يتبع إجراءات دقيقة في تسجيل أداء الباعة والموردين رسميا.
    委员会在对1998-1999年两年期作审计时指出,人口基金没有正式记录供应商表现的合适程序。
  • يوافق الصندوق على التوصية وسيضفي صفة رسمية على عملية مراقبة الجودة، وسيستحدث نظاما لأداء البائعين، وسيقوم بتصميم إطار ووثائق بهذا الخصوص.
    人口基金同意这项建议,它将正式确定其质量管制进程,并开发供应商表现系统,而且将设计如何进行安装和系统内的文件。
  • 544- يوافق الصندوق على التوصية وسيضفي صفة رسمية على عملية مراقبة الجودة، وسيستحدث نظاما لأداء البائعين، وسيقوم بتصميم إطار ووثائق بهذا الخصوص.
    人口基金同意这项建议,它将正式确定其质量管制进程,并开发供应商表现系统,而且将设计如何进行安装和系统内的文件。
  • رهنا بتوافر موارد إضافية، ستنشئ دائرة المشتريات عملية استعراض رسمي للمسائل المتعلقة بأداء البائعين تُجرى كل ستة أشهر على الأقل بخصوص جميع العقود الرئيسية المتعلقة بحفظ السلام.
    (b) 合同遵守情况 42. 如有额外资源可用,采购处将至少每六个月对所有重大维持和平合同的供应商表现问题进行正式审查。
  • وقد حددت المفوضية المعلومات التي يتعين تجميعها لتعقب توريد الشحنات في مواعيدها وجودتها واكتمالها، ووضعت نموذجاً سهل الاستخدام للعمليات القطرية بهدف تتبع أداء الموردين.
    难民署已确定需要整理的信息,以便及时跟踪供应商是否及时、优质、完全地交货,并编制了易于使用的模板,便于国家办事处跟踪供应商表现
  • وفضلا عن ذلك، فإن قاعدة البيانات هذه ستسمح في نهاية المطاف لمؤسسات نظام الأمم المتحدة الموحد بتقاسم المعلومات عن أداء البائعين، مما سيساعد على تحسين نوعية الموردين الذين يخدمون المنظمة.
    此外,全球采购网最终还将使联合国共同制度各组织能够交流关于供应商表现的信息,这将有助于提高为联合国服务的供应商的质量。
  • فسوء البنى التحتية يعمل على زيادة التكاليف (تكاليف النقل والطاقة وما إلى ذلك) ويؤدي إلى سوء أداء الموَرِّدين (كالتأخر في تسليم مدخلات حاسمة، أو تأخر التسليم للمشترين الأجانب، أو تردي الجودة).
    基础设施不足会增加成本(运输、能源等等),并使供应商表现不佳(如关键投入供货晚,不能向外国买家及时交货,或质量下降)。
  • وستوفر قاعدة البيانات المذكورة مدخﻻ وحيدا للموردين إلى منظومة اﻷمم المتحدة، مما يضع نهاية للشرط الحالي بأن يتسجل كل مورد لدى أكثر من ٣٠ مؤسسة ليغطي منظومة اﻷمم المتحدة، وستكون أيضا بمثابة مدخل وحيد لمشاطرة المعلومات المتعلقة بتقييم أداء الموردين فيما بين مؤسسات اﻷمم المتحدة.
    联合国共同供应商数据库将给供应商提供单一的门户,结束目前每个供应商需要向30多个组织注册才能统括联合国系统。 它也将充当联合国组织之间分享供应商表现评价信息的单一门户。