تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

底子 أمثلة على

"底子" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • لديه لسان سليط. بيد أنه يحوز قلبا طيبا
    虽然言语刻薄 但底子不错
  • غير ذلك سجلها نظيف
    除了这,她底子很清白
  • أنني تأسستُ جيداً ، كما ذكرتُ من قبل أنني
    底子很好的 你知道 就像我说的我
  • ويؤدي نقص نمو اقتصادات مناطق الأقليات العرقية إلى تخلف بعض هذه المناطق في مستوى التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    部分民族地区基础差、底子薄,经济社会发展相对滞后。
  • ومع ذلك ما زالت الصين دولة نامية، وما زال العدد الكبير من سكانها وتنميتها الاقتصادية غير الكافية يشكلان ظرفي الصين الوطنيين الأساسيين.
    但中国依然是一个发展中国家,人口多,底子薄是中国的基本国情。
  • ويبقى التحدي في تدعيم الاتجاه التصاعدي الأخير في المساهمات في الموارد وتواصل الزيادات واستدامتها في قاعدة الموارد العادية للمنظمة.
    仍然面对的挑战是巩固资源捐款方面的最近上增趋势和维持和大量增加开发计划署的经常资源底子
  • في عام 2001، وللمرة الأولى منذ ثماني سنوات، تمكّن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من عكس الاتجاه التنازلي الذي دام طويلا في قاعدة موارده العادية.
    14. 在2001年,八年来首次开发计划署能够扭转其经常资源底子长期下降的趋势。
  • ومع أن العمل التطوعي ليس بتاتا ثاني أفضل الخيارات المتاحة، فهو يوفر كمّا هائلا من المهارات والموارد القادرة على استكمال المبادرات الحكومية.
    志愿工作远不是一个第二最好的选择,志愿工作提供了巨大的技能和资源底子,能够补充政府的各种倡议。
  • وإضافة إلى ذلك، كانت أزمات الديون السيادية السابقة تتسم باتجاه الدائنين إلى إقراض بلدان تفتقر إلى دعائم قوية إقراضا يوصف إلى حد ما بعدم المسؤولية وبأسعار فائدة منخفضة نسبيا.
    此外,以往主权债务危机的特点是债权人不太负责地以相对较低的利率向底子薄弱的国家贷款。
  • وبعد ثلاثة عقود من الإصلاحات، لا يزال بلده يدرك المشاكل التي مازال يواجهها، والتي تشمل تزايد السكان، والأساس الاقتصادي غير المتعادل والضغوط البيئية.
    在三十年的改革历程之后,中国仍清楚地认识到其长期面临的问题,包括人口多、经济底子薄,以及环境压力。
  • وعلى الرغم مما تتميز به الطاقة المتجددة من قاعدة موارد عريضة ومزايا بيئية أخرى، فإن نموها بطيء وما برحت مساهمتها الإجمالية في مجموع منتوج الطاقة ضئيلة.
    尽管可再生能源有很大的资源底子及其他环境好处,但是其增长是很慢的,其对能源总量的总贡献仍然很小。
  • وفي نفس الوقت، نحن في الصين ندرك تمام الإدراك أن الصين بلد يتسم بضخامة تعداد سكانه وضعف أساسه الاقتصادي. وتواجهنا مشكلة الاختلالات في التنمية، ولدينا عشرات الملايين من الأشخاص يعيشون في فقر.
    同时,我们也清醒地认识到,中国人口多、底子薄,发展不平衡,还有数以千万计的贫困人口。
  • ونظرا لأهمية تعزيز قابلية التنبؤ بقاعدة موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يجري تشجيع أعضاء البرنامج على الإعلان عن تبرعات متعددة السنوات، كلما كان ذلك ممكنا.
    鉴于进一步提高开发计划署资源底子的可预测性的重要性,故非常鼓励开发计划署成员国尽可能提供多年期认捐。
  • ومهما كانت الأسباب للإصلاحات الضريبية فإن الاتجاه السائد في العالم في الوقت الحالي هو خفض نسب ضرائب الأرباح والدخول وخفض النفقات الضريبية وتوسيع القاعدة الضريبية.
    无论因为什么原因从事赋税改革,全世界目前普遍趋势是降低收入税和营利税率;裁减赋税开支;以及扩大税收底子
  • ويستخدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عددا من الاستراتيجيات لبناء قاعدة تمويل أكثر تنوعا، للموارد العادية والموارد الأخرى وتشمل المنظمات غير الحكومية الدولية والمؤسسات الخاصة.
    38. 妇发资金使用了各种战略来对经常及其他资源建立更多样化的筹资底子,后者包括国际非政府组织和私人基金会。
  • ونظرا لتزايد الإقرار بإنجازات برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومتطوعيه، فإن برنامج متطوعي الأمم المتحدة يتوقع أن يحرز أيضا نجاحا في توسيع قاعدة موارده.
    随着志愿人员方案和志愿人员的成就获得越来越多的确认,志愿人员方案预期它在扩充其资源底子方面将会取得进一步成功。
  • وتمثّل الموارد الأخرى تكملة هامة لقاعدة الموارد العادية، تتيح توسيع أثر البرامج وتعزز نطاقا واسعا من الشراكات، بما فيها مصارف التنمية الدولية والإقليمية، واللجنة الأوروبية وجهات أخرى.
    其他资源是对经常资源底子的一个重要的补充,使方案的影响能够扩大,促成广泛的伙伴关系,包括国际和区域发展银行、欧洲委员会及其他方案。
  • وتتوقف قدرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الاضطلاع بولايته وعلى حشد الموارد الأخرى، على أن تكون لديه قاعدة ملائمة ومضمونة للتمويل العادي وهي قاعدة تضمن له طابعه الشامل والحيادي ومتعدد الأطراف.
    开发计划署履行其任务规定和调集其他资源的能力取决于其拥有一个充足、稳妥的经常筹资底子,以保证其多边、不偏不倚和普遍的特征。
  • وما زال مدير البرنامج على اعتقاده الراسخ في أن المساهمات العادية تبقى الأساس الوطيد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأن إعادة وضع قاعدة الموارد العادية على مسار النمو المستدام لتحقيق الأهداف المتفق عليها تبقى الأولوية العليا.
    署长仍然坚信,经常资源捐款仍是开发计划署的基石,使经常资源底子回到可持续增长道路上来以实现商定的目标,这仍然是最高优先工作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2