تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

أمثلة على

"庖" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • آنسة لوكهارت، أرجوكِ دعيني أقوم بعملي
    Lockhart女士 不要越俎代
  • والذي سأقدره لك لو لم تحاول مقاطعتي لفعله
    只要你别越俎代我就感激不尽了
  • لدينا مستودع أسلحة نسف
    噢... 那个地方还挺热闹 听你的意思又有人越俎代
  • أو الجزار الذي يقطع اللحوم يومياً بمهارة حيث السكّين بالكاد تلمس اللحم
    解牛之人如若丁... 亦可神乎奇技
  • ويتعين أن يقتصر دور القوى الخارجية على مجرد الدعم.
    任何外部力量只能起到辅助作用,不能越俎代
  • إنهُ أكثَرُ كَفائَةً مِني في هذا الأمر، كما أني لا أحِبُ أن أتَعَدَّى على عملِ الآخَرين
    他比我熟练多了,而且我也不想越俎代.
  • إنهُ أكثَرُ كَفائَةً مِني في هذا الأمر، كما أني لا أحِبُ أن أتَعَدَّى على عملِ الآخَرين
    他比我熟练多了,而且我也不想越俎代庖.
  • وينبغي أن يكون دور الأمم المتحدة والمجتمع الدولي دور تضامن وليس دور استبدال.
    联合国和国际社会的作用应该是声援,不应越俎代
  • ويكون الوضع أسوأ عندما تمارس القوات العسكرية المهام التي تدخل عادة ضمن اختصاصات الشرطة.
    如果军队越俎代,履行正常情况下属于警察的职能,则局势更糟。
  • للأسف، لا يزال مجلس الأمن يتعدى على دور الجمعية العامة ومهامها في العديد من الجوانب.
    遗憾的是,安全理事会在许多方面继续越俎代,侵犯大会的作用和职能。
  • أما فيما يتعلق بالنقطتين الأخريين اللتين تطرق إليها مندوب إسرائيل بالنسبة للضحايا المدنيين، فلن أكونا ملكيا أكثر من الملك.
    至于以色列代表提到的有关平民伤亡的另外两点,我不便越俎代
  • وليس القصد من هذا أن نقوم بما ينبغي أن تقوم به هذه البلدان ذاتها، أو ما تستطيع أن تقوم به.
    这并不是说,这些国家应该也能够自己做的事情,也要由我们来越俎代
  • كما ذكر الوفد المقدم لورقة العمل أن الهدف من تلك الورقة ليس تجاوز عمل الهيئات اﻷخرى المشاركة في عملية إصﻻح اﻷمم المتحدة.
    提案国代表团还指出,对于参与联合国改革进程的其他机构的工作,该工作文件无意越俎代
  • وأسرة الزوج تمارس بصورة عامة حق رعاية الميراث الذي تركه المتوفى، وتحاول في غالبية الأمر أن تحل محل الزوجة في إدارة ممتلكات زوجها المتوفى.
    一般婆家对死去的丈夫留下的遗产有过问权,而且往往企图越俎代,替代妻子管理其亡夫的财产。
  • ومن منظور إصلاح قطاع الأمن، يتطلب ذلك دعم الإصلاحات التي تقودها البلدان وتملكها وكذلك التفكير في كيفية بناء القدرات، لا الاستعاضة عنها.
    在安全部门改革方面,有必要支持由本国领导和本国自主的改革,并研究如何建设能力而不是越俎代
  • وفي ما يتعلق بالعلاقة بين الجمعية ومجلس الأمن، بشكل خاص، أعرب البعض عن قلقه إزاء ما يبدو انتهاكا من جانب المجلس لمجالات يعتبر أنها تندرج في نطاق اختصاص الجمعية.
    特别是关于大会和安全理事会的关系,有人已对安理会越俎代,插手应该属于大会职权范围领域表示关切。
  • ولا ينبغي اعتبار صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بديلا عن المسؤولية المناطة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو غيره من المنظمات في مجال تعميم المنظور الجنساني، مثلما حدث في الماضي.
    我们不应认为妇发基金应象过去那样越俎代,代替开发计划署或其他组织执行它们在两性平等方面的授权任务。
  • وأضافت أنه ينبغي للمجتمع الدولي ألا يغتصب مسؤولية السلطات القانونية عن إقرار سيادة القانون وتعزيزها، بل ينبغي له أن يكتفي بتزويد هذه السلطات بالدعم الضروري غير المشروط بناء على طلبها.
    各国当局应当行使其建立和加强法治的责任,国际社会不应越俎代,而应根据各国请求,径直为它们提供无条件的必要支持。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2