تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

延宕 أمثلة على

"延宕" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • دكتور (بيلي) ، اعتذر على هذا التأخير
    贝利教授 见面时间延宕
  • وقد تأخر هذا الأمر أكثر مما ينبغي.
    这项工作已经长期延宕
  • وقد أسفر التأخير عن خسائر في الوقت وفي الموارد.
    延宕造成了时间和资源上的损失。
  • ومع ذلك، فإن صرف المعونة نفسها كثيرا ما يتأخر لسنوات()؛
    但援助款支付本身又往往延宕多年;
  • وبالطبع حدثت تأخيرات، ولكننا لم نفقد كل شيء.
    当然,存在种种延宕,但并没有丧失一切。
  • وأي فتوى لن تعمل سوى على تأخير جهود تحقيق السلام والاستقرار.
    咨询意见只会延宕推展和平与稳定的工作。
  • وينفذ صبر السكان بسبب المماطلة والبطء في إدماجهم في العولمة.
    他们对迟迟不能融入全球化或受到延宕变得不耐烦。
  • وبنفس الصورة، تأخر التنفيذ، الى حد ما، بسبب عدم وصول بنود تكميلية.
    同样的,由于补充物品未抵达,执行方面出现一些延宕
  • وتحث اللجنة الدولة الطرف على إصدار جواز سفر لصاحبة البلاغ دون مزيد من التأخير.
    委员会敦促缔约国立即向提交人颁发护照,不再延宕
  • استعراض التقدم المحرز في تنفيذ المقررات السابقة واتخاذ الخطوات الملائمة لمعالجة المشاكل والتأخيرات.
    审查在实施以往决定和采取适当步骤处理问题和延宕方面的进展情况;
  • 33- ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ، دون تأخير، لجنة مخصصة تتصدى لنزع السلاح النووي.
    裁军谈判会议应当毫不延宕地成立特设委员会以处理核裁军事务。
  • وينبغي على مؤتمر نزع السلاح أن ينشأ دون إبطاء لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي.
    裁军谈判会议应当毫不延宕地成立特设委员会以处理核裁军事务。
  • وهناك حجم كبير من العمل الواجب القيام به وأناشدكم الاتفاق على برنامج عمل دون تأخير.
    需要做的工作都做不完,我呼吁各位不加延宕地商定一项工作方案。
  • وتنص تلك المادة أيضاً على أن نتيجة الطلب تبلّغ لمقدم العريضة كتابةً بدون تأخير.
    " 该条还规定,应该不延宕地将请求结果书面通知请愿人。
  • فأي تأخير في إلقاء القبض على المتهمين سيحول حتما دون إتمام المحكمة الدولية لأعمالها في حدود الفترات الزمنية المتوقعة.
    逮捕问题上的任何延宕都会无可挽救地致使国际法庭无法在预定的时间内完成它的工作。
  • وستضمن تلك الإجراءات نتيجة ناجحة للانسحاب من غزة واستئنافا جديا للمفاوضات على مسألة الوضع النهائي، التي أُرجئــت لفترة طويلة جدا.
    这些行动将确保撤离加沙活动取得圆满成果,使延宕已久的最后地位谈判得以认真恢复。
  • وأي تأخير في التصدي لتغير المناخ لا يمكن قبوله لأنه يمس قضايا أخرى في جدول الأعمال الدولي.
    在解决气候变化问题上的任何延宕都是无法令人接受的,因为它影响到国际议程中的其他问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3