تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

延迟效应 أمثلة على

"延迟效应" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • باء- الآثار غير الموجّهة والمتأخرة للتعرّض للإشعاع المؤيّن جيم-
    电离辐射照射的非目标效应和延迟效应
  • جيم- الآثار غير الموجّهة والمتأخرة للتعرّض للإشعاع المؤيّن
    C. 电离辐射照射的非目标效应和延迟效应
  • إن اﻷطفال هم الذين يقعون في أغلب اﻷحيان ضحية تناثر القنابل العنقودية المؤجل توقيت انفجارها.
    儿童通常都受害于具有延迟效应的小型集束炸弹。
  • ويجب أن نهتم بشكل خاص بالآثار الممتدة لهذه الأزمة ووطأتها على الفقراء الذين لا حول لهم.
    我们对于此次危机的延迟效应及其对无能为力的穷人的影响尤感关切。
  • (و) وأخيرا، يمكن أن تنشأ بعض مظاهر الآثار غير الموجهة والمتأخّرة المذكورة أعلاه تلقائيا وبعد التعرّض لعوامل أخرى.
    (f) 最后,上述非目标效应和延迟效应中的某些现象可能会在接触其他物质后自然发生。
  • بيد أن عددا من الآثار المسمّاة الآثار غير الموجّهة والمتأخّرة للتعرّض للإشعاع والتي تم وصفها قد تعارض هذا الرأي.
    但是,据认为,辐射照射产生的许多所谓的非目标效应和延迟效应可能会对这种观点提出质疑。
  • وهذه الزيادة هي نِتاج للأثر المُرجأ لوظيفة برتبة ف-3 وأخرى برتبة ف-2 أنشئتا في الفترة 2006-2007.
    经费增加是由于2006-2007两年期新设的一个P-3员额和一个P-2员额的延迟效应所致。
  • وتتصل الزيادة في الوظائف بالأثر المرجأ للوظائف الجديدة الموافق عليها في فترة السنتين 2002-2003 لأمانة اللجنة التنفيذية للسلام والأمن.
    员额资源增加是因为2002-2003两年期为和平与安全执行委员会秘书处核准的新员额产生了延迟效应
  • وقتل وجرح عشرات اﻷشخاص، أطفال في المقام اﻷول، من جراء التأثير المرجأ للقنابل العنقودية، ويمكن توقع حدوث إصابات بشرية جديدة وتدمير جديد بسبب القنابل المتبقية التي لم تنفجر.
    集束炸弹的延迟效应又造成很多人民,其中多为儿童,的伤亡,预期未爆的炸弹还会造成其他伤亡和破坏。
  • ولقد أدت خدمة الديون المحلية أيضا إلى إنفاق أعلى بسبب الأثر المتأخر للسياسات النقدية في البلدان التي حاولت أن تلجأ إلى زيادة أسعار الفائدة لكبح الانخفاض في قيمة عملاتها.
    偿还国内债务的支出也有增加,原因是那些希望通过提高利率来抵制货币贬值的国家采取的货币政策所产生的延迟效应
  • (أ) تتصل الزيادة الصافية البالغة 900 286 دولار الواردة في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة بمبلغ 600 281 دولار لم ينفق بسبب التأخر في شغل بعض الوظائف وبمبلغ 300 5 دولار يتصل باحتياجات غير متعلقة بالوظائف؛
    (a) 行政领导和管理项下增加净额286 900美元,其中有281 600美元与员额延迟效应有关,5 300美元是非员额经费;
  • ' 6` تتصل زيادة بمبلغ 800 91 دولار تحت البرنامج الفرعي 8، التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية، بموارد متعلقة بالوظائف وهي ناجمة عن الأثر المرجأ لوظيفة جديدة برتبة ف-2 مقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    ㈥ 次级方案8(可持续发展和人类住区)增加员额资源91 800美元,是拟在2006-2007两年期新设1个P-2员额的延迟效应
  • وعلى الرغم من أن هذه الدراسات لا تتيح التقييم الكمي، فإنها تشير إلى الحاجة إلى التأثيرات طويلة الأجل والمتأخرة فضلا عن آليات محددة للعمل في تقييم التأثيرات الصحية والبيئية المعاكسة المحتملة.
    虽然这些研究还不能进行定量评估,但是它们表明,在评估对健康和生态系统的潜在不利影响的时候,有必要探讨长期的延迟效应,以及具体的行动机制问题。
  • وعلى الرغم من أن هذه الدراسات لا تتيح التقييم الكمي، فإنها تشير إلى الحاجة إلى التأثيرات طويلة الأجل والمتأخرة فضلاً عن آليات محددة للعمل في تقييم التأثيرات الصحية والبيئية المعاكسة المحتملة.
    虽然这些研究还不能进行定量评估,但是它们表明,在评估对健康和生态系统的潜在不利影响的时候,有必要探讨长期的延迟效应,以及具体的行动机制问题。
  • ' 5` تتصل زيادة بمبلغ 200 204 دولار، في إطار البرنامج الفرعي 6، السكان والتنمية، بموارد متعلقة بالوظائف وهي نتاج للأثر المرجأ لوظيفتين جديدتين إحداهما برتبة ف-3 والأخرى برتبة ف-2 جرى إنشاؤهما في فترة السنتين 2006-2007؛
    ㈤ 次级方案6(人口与发展)项下增加204 200美元,是因为员额资源项下2006-2007两年期新设1个P-3和1个P-2员额的延迟效应
  • وهذه الملاحظات المباشرة للنتائج الصحية الضارة تراعي ضمنيا العناصر الميكانيكية التي لا تتصل بالآثار الموجّهة (المباشرة) للتعرّض للإشعاع فحسب، بل أيضا بالآثار غير الموجّهة والمتأخّرة التي يرد وصفها في المرفق باء لتقرير عام 2006.
    这些关于不良健康后果的直接观察,隐含考虑到不仅与辐照的目标(直接)效应有关而且与2006年报告附件C中所述非目标效应和延迟效应有关的机械因素。
  • 33- وسوف تواصل اللجنة مراقبة التطوّرات العلمية في مجال الآثار غير الموجّهة والمتأخّرة وتوصي عموما بأن ينصبّ اهتمام البحوث المقبلة خصوصا على إجراء دراسات تشدّد على إمكانيات إعادة إنتاج استجابات للجرعات المنخفضة وارتباطات سببية بالآثار الصحية.
    委员会将对非目标效应和延迟效应领域的科学发展进行监督,现提出一般性建议,即今后的研究应特别注意设计以再现能力、低剂量反应和健康后果的因果关联为重点的研究。
  • وينبغي للتعليمات أن تبين ما إذا كانت هنالك حاجة للرعاية الطبية، بما في ذلك مدى إلحاحها. وقد يكون من المفيد إعطاء معلومات حول التأثيرات الفورية بحسب طريقة التعرض مع توضيح المعالجة الفورية، وأن يلي ذلك توضيح التأثيرات المحتملة لاحقاً مع تحديد المراقبة الطبية المطلوبة.
    如果需要治疗,应作清楚地说明,包括治疗的紧迫程度最好应按接触途径,提供有关即时影响的信息,并说明应立即作何种治疗,可能产生哪些延迟效应,需要何种具体的医疗监护。
  • ويوضح الأمين العام، في الفقرة 28 من تقريره، أن مجموع الاحتياجات في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، يُقدر مجموع الاحتياجات بمبلغ 100 730 1 دولار، بما في ذلك الأثر المؤجل لوظيفتين (وظيفة واحدة برتبة ف-4، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) يُقترح إنشاؤهما في عام 2011.
    在报告第28段中,秘书长表示,2012-2013两年期所需经费估计数为1 730 100美元,其中包括拟议2011年设立的2个员额(1个P-4,1个一般事务(其他职等)员额)的延迟效应
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2