تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

建制的 أمثلة على

"建制的" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (ب) تغير في الأصناف القياسية للأسلحة المستخدمة أو في عياراتها؛
    (b) 改变标准建制的武器和弹药;
  • 4.5 لترات للشخص في اليوم للأفراد العسكريين الفعليين.
    列入建制的军事人员每人每日4.5公升
  • وترد في المرفق الخامس المعلومات المتعلقة بأنواع مركبات البعثة.
    本报告附件五列有关于特派团车辆建制的资料。
  • وتنص الميزانية المقترحة على تعيين مجموعة تكميلية قوامها ٢٠ من الموظفين الدولييــن و ٢٨ من الموظفين المعينين محليا.
    概算中列出20名国际工作人员和28名当地征聘工作人员建制的经费。
  • وحتى تاريخه، لم تتمكن الحكومة الاتحادية الانتقالية أبداً من نشر وحدات بحجم فرقة أو كتيبة في ساحة المعركة.
    到目前为止,过渡联邦政府从未能得以在战场上部署团或旅建制的部队。
  • وجرى العرف على وصف الجماعات المسلحة الرواندية على أنها كيانات منظمة تُستخدم فيها المسميات العسكرية التقليدية، مثل الفرقة واللواء والكتيبة والسرية.
    通常将卢旺达武装团伙视为有建制的部队,并冠以师、旅、营、连等传统军事名称。
  • الأرضي فضلا عن العمليات الاستخبارية والالكترونية.
    部队建制的基本要素包括一支机动后备队、近距离空中支援部队、后勤、通信和地空协调部队以及情报和电子业务部队。
  • وهذه القدرات التي يجب أن تكون في حجم لواء، ستنظمها دول منطقة ما وتقوم الأمم المتحدة بدعمها ماديا وماليا.
    这些应当有旅的建制的部队将由一个区域国家的组成,并在物资和财政上得到联合国的支助。
  • ومن غير المعتزم إجراء أي تخفيض في عدد الموظفين المدنيين في عنصر الشرطة والعدالة وشرطة البعثة أو وحدات الشرطة النظامية.
    按照规划,警察和司法支柱部门、科索沃特派团警察或建制的警察部队中的文职人员人数没有减少。
  • وبما أن ساموا الأمريكية إقليم لا يندرج ضمن أقاليم الولايات المتحدة ولا يخضع لنظامها، فإن أحكام دستور الولايات المتحدة لا تسري جميعها فيه.
    美属萨摩亚是一块没有合并、尚无建制的领土,因此并非美国宪法的所有规定都适用于该领土。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يعكس النقصان عدم إتمام عملية الشراء المخططة لخمسة قوارب شبه صلبة، في ضوء عدم نشر وحدة الشرطة البحرية المشكّلة.
    此外,下降反映的一个事实是由于未部署建制的海事警察部队,所以未采购原计划购买的5艘半硬质船只。
  • وفي ظل ما تقدم، تعتقد حكومتي أن من شأن إجراء أي تغيير في القوة أن يقوض الإحساس بالسلام والأمن وأن يعيق تنفيذ مهمتها تنفيذا كاملا.
    鉴于以上所述,黎巴嫩政府相信,对临时部队建制的任何改变都会影响现有的安全保障感,并妨碍充分执行部队的任务。
  • ويجوز لهذه اللجنة، في إطار ممارسة ولايتها، أن تُلزم نوادي القمار وشركات تصنيع أو بيع تجهيزات القمار وأقسام المراجعة في تلك المؤسسات بتقديم كافة المعلومات والمستندات الضرورية.
    委员会为履行任务,可要求赌场、制造或销售赌博设备的公司和负责监督这类建制的机构提供任何必要资料和文件。
  • 114- وشدد المتكلمون على أن أي رد على الإرهاب على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي ينبغي أن يستند إلى قيم وقواعد ومعايير ومؤسسات متفق عليها.
    一些发言者强调,在国家、区域和国际一级就恐怖主义采取的任何对策都必须建立在价值观、准则、标准和建制的一致性上。
  • الأرضي، وكذلك عمليات استخبارية وإلكترونية (بما في ذلك الرصد وتحديد الهدف).
    特派团部队建制的基本要素包括一支机动后备队、近距离空中支援部队、后勤、工程、通信和地空协调部队以及情报(包括侦察和搜索目标)和电子业务部队。
  • وبما أن ساموا الأمريكية إقليم لا يندرج ضمن أقاليم الولايات المتحدة ولا يتمتع بالحكم الذاتي، فإن أحكام دستور الولايات المتحدة لا تسري جميعها فيه.
    美属萨摩亚是一块 " 没有合并、尚无建制的 " 领土,因此并非美国宪法的所有规定都适用于该领土。
  • الانتشار المتقدم للوحدات العسكرية؛ سيكون من الضروري نشر ما بين خمسة إلى سبعة كتائب مشاة لكل قطاع مع مجموعات في حجم سرية بالمواقع المتقدمة لتوفير تغطية في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    军事单位的前方部署,包括每个分区在前方地点部署五到七个拥有连队建制的步兵营,是使行动范围覆盖整个任务区的关键所在。
  • (أ) إجراء تمارين القوات المسلحة الليبرية على مستوى الوحدات والفصائل والسرايا؛ وتجهيز أول كتيبة للقوات المسلحة الليبرية تعبويا وبدء تدريب أفراد خفر السواحل الليبري، وإنشاء مكتب شؤون قدامى المحاربين.
    (a) 利比里亚武装部队进行班、排和连建制的操练;利比里亚武装部队第一个营投入运作;开始培训利比里亚海岸警卫队和成立退伍军人事务局。
  • وكثيرا ما تقوم القوات ووحدات الشرطة المشكَّلة بدور حيوي في مجال تمكين الجهات الفاعلة الأخرى، بما في ذلك المنظمات الإنسانية، من تنفيذ مسؤولياتها المتصلة بالحماية من خلال إحلال الأمن في المواقع ومساعدة المرور الآمن للقوافل.
    军事的和建制的警察部队经常通过在实地提供安保并帮助车队的安全通行而使包括人道主义组织在内的其他行动者得以开展及保护职责。
  • كما يلخص خطة العمل التي أعدها الفريق الفرعي التقني الذي شكل مؤخرا والتابع لفريق الخبراء، بهدف تحديث التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية() والتصنيف المركزي للمنتجات() وتنقيحه في المستقبل.
    其中还概述新建制的专家组技术分组拟订的行动计划,备供增订和未来订全部经济活动的国际标准产业分类(ISIC)1 和产品总分类(CPC)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2