تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

建设和平措施 أمثلة على

"建设和平措施" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتأمل حكومته أن تفوق التدابير الوقائية وبناء السلام في المستقبل عمليات حفظ السلام.
    马其顿希望今后预防性措施和建设和平措施成为维和行动的主要任务。
  • ويجب أن يأخذ تشكيل اللجنة في الحسبان التجارب الإقليمية القيمة للغاية في تدابير بناء السلام.
    该委员会的组成必须考虑到在建设和平措施方面宝贵的区域经验。
  • وتؤيد بنغلاديش بقوة تعزيز كفاءة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وكذلك تدابيرها الرامية إلى بناء السلام.
    孟加拉国强烈支持提高联合国维持和平行动以及建设和平措施的效力。
  • فتقييم آثار تدخلات بناء السلام أمر أساسي لضمان إسهام الصندوق إسهاما هاما حقا في السلام المستدام.
    评估建设和平措施的影响是确保基金确实对可持续和平做出有意义贡献的关键。
  • وعليه، فإن إجراءات حفظ السلام وبناء السلام يجب أن تشتمل على آلية داخلية للإنذار والرد المبكرين تفاديا للحاجة إلى تطورات ما بعد الصراع.
    因此,在维持和平和建设和平措施中必须包括早期预警和对应机制,以避免冲突后不得不进行的发展工作。
  • أدرج عدد من بعثات حفظ السﻻم، ضمن أهدافها، مواصلة قوة دفع عمليات حفظ السﻻم عن طريق إدراج ترتيبات الخلف وتدابير أخرى لبناء السﻻم.
    若干维持和平特派团将通过接班人安排和其他建设和平措施保持维持和平行动势头作为其目标之一纳入其工作日程。
  • (ب) سيقدم البرنامج الإنمائي الدعم لبناء القدرات التفاوضية للمرأة والتوعية الجنسانية للرجال بغية الإسهام في أنشطة منع نشوب النزاعات وإجراءات بناء السلام المراعية للمنظور الجنساني.
    (b) 开发署将支持建设妇女的谈判能力且提高男子的性别平等意识,以推动采取认识到性别差异的预防冲突和建设和平措施
  • ومن المتوقع أن تسفر عملية السلام عن التوصل إلى تسوية على أساس التفاوض لجميع المسائل المعلقة، وستقترن هذه التسوية، وتجري متابعتها، بتطبيق تدابير لبناء السلام من أجل الشعب الفلسطيني، تشمل تقديم مساعدة مطردة.
    预期和平进程导致通过谈判解决所有悬而未决问题,伴以且继之以有利于巴勒斯坦人民的建设和平措施,包括继续援助。
  • ومن المتوقع أن تسفر عملية السلام عن التوصل إلى تسوية عبر التفاوض لجميع المسائل المعلقة، وسيواكب هذه التسوية ويتبعها تطبيق تدابير لبناء السلام من أجل الشعب الفلسطيني، تشمل تقديم مساعدة مطردة.
    预期和平进程将导致通过谈判解决所有悬而未决的问题,伴之以且继之以有利于巴勒斯坦人民的建设和平措施,包括持续援助。
  • ومن المتوقع أن تسفر عملية السلام عن التوصل إلى تسوية لجميع المسائل المعلقة على أساس التفاوض، وستقترن هذه التسوية، وتجري متابعتها، بتطبيق تدابير لبناء السلام من أجل الشعب الفلسطيني، تشمل تقديم مساعدة مطردة.
    预期和平进程将导致通过谈判解决所有悬而未决的问题,伴之以且继之以有利于巴勒斯坦人民的建设和平措施,包括持续援助。
  • كما يعمل الصندوق الإنمائي للمرأة من أجل إدراج تدابير التصدي للعنف الجنسي في أدوات الحكم وبناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع، وقام بزيادة الأموال المشتركة لمنع العنف الجنسي والتصدي له، دعما لمبادرة الأمم المتحدة.
    妇发基金也已努力将性暴力应对措施纳入冲突后治理和建设和平措施,并增加联合资金,预防和应对性暴力行为,支持联合国行动。
  • " ويجدد مجلس الأمن دعمه لوضع مبادئ توجيهية ومواد تدريبية تراعي المنظور الجنساني بشأن حماية المرأة وحقوقها واحتياجاتها الخاصة فضلا عن أهمية إشراك المرأة في جميع تدابير حفظ السلام وبناء السلام.
    " 安全理事会重申支持顾及性别差异的有关妇女的保护、权利和特殊需要以及有关妇女参与所有维持和平和建设和平措施的重要性的培训准则和材料。
  • ولاحظت البعثة أن هناك إحجاما من قبل المجتمع الدولي عن تخصيص موارد لتدابير منع الصراعات وبناء السلام في غرب أفريقيا وغيرها من المناطق، برغم التكاليف الضخمة التي تتطلبها مواجهة الأوضاع الناجمة عن اندلاع الصراعات.
    133.特派团注意到,在西非以及其他地方,尽管处理冲突爆发之后的局势需要花费巨额资源,但国际社会不大情愿提供用于实施预防冲突和建设和平措施的资源。
  • وعملية تجميع التقرير وإعداده تعكس الجدية التي يوليها أعضاء اللجنة لاضطلاعها بعملها والأهمية التي توليها لإسهامها المنتظر في توطيد السلام وتعزيز الملكية الوطنية لتدابير بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع.
    报告的编纂过程反映了委员会成员认真的工作态度,也反映了他们重视人们对委员会的期望,即为巩固和平及促进各国对冲突后局势的建设和平措施享有自主权作出贡献。
  • تحث المجتمع الدولي على دعم ضرورة اتخاذ تدابير لبناء السلام، والتعجيل بتنفيذ برامج لنـزع سلاح الميليشيات وتسريحها وإعادة إدماجها في جميع أنحاء الصومال، بما يحقق الاستقرار في البلد بأسره، ويكفل بالتالي فعالية الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال؛
    敦促国际社会支持采取建设和平措施以及在索马里全国各地迅速实施民兵解除武装、复员和重返社会方案,以稳定全国局势,从而确保索马里过渡联邦政府有效运作;
  • تحث المجتمع الدولي على دعم ضرورة اتخاذ تدابير لبناء السلام، والتعجيل بتنفيذ برامج لنـزع سلاح الميليشيات وتسريحها وإعادة إدماجها في جميع أنحاء الصومال لتحقيق الاستقرار في البلد بأسره، ومن ثم ضمان فعالية حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية؛
    敦促国际社会支持采取建设和平措施以及在索马里全国各地迅速实施民兵解除武装、复员和重返社会方案,以稳定全国局势,从而确保索马里过渡联邦政府有效运作;
  • 10- ومع الإشارة إلى مسؤولية الحكومة الأساسية عن مساعدة وحماية جميع المشردين داخلياً بطريقة متساوية، أكد المقرر الخاص أن العمل الإنساني والإدماج والتنمية وتدابير بناء السلام تشكل حجر الزاوية في إيجاد حلول دائمة للمشردين والعائدين.
    特别报告员忆及,政府的首要责任是以平等的方式援助和保护所有境内流离失所者,并进一步强调,人道主义行动、宪法包容、发展及建设和平措施是流离失所者和返回者持久解决办法的基石。
  • تؤكد أهمية اتخاذ الدول تدابير فعالة لوضع حد للإفلات من العقاب فيما يخص حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، وذلك عن طريق جملة أمور منها اعتماد تدابير وقائية، وتهيب بالحكومات إدراج تلك التدابير ضمن جهود بناء السلم في مرحلة ما بعد انتهاء النـزاع؛
    强调各国必须采取有效措施,尤其是采取预防措施,以终止法外处决、即决处决或任意处决方面的有罪不罚现象,并吁请各国政府确保将此类措施纳入冲突后建设和平措施
  • تؤكد أهمية اتخاذ الدول تدابير فعالة لوضع حد للإفلات من العقاب فيما يخص حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، وذلك عن طريق جملة أمور منها اعتماد تدابير وقائية، وتهيب بالحكومات إدراج تلك التدابير ضمن تدابير بناء السلم في مرحلة ما بعد انتهاء النـزاع؛
    强调各国必须采取有效措施,尤其是采取预防措施,以终止法外处决、即决处决或任意处决方面的有罪不罚现象,并吁请各国政府确保将此类措施纳入冲突后建设和平措施
  • تحث أيضا المجتمع الدولي على دعم ضرورة اتخاذ تدابير لبناء السلام، والتعجيل بتنفيذ برامج لنـزع السلاح وتسريح وإعادة إدماج الميليشيات في جميع أنحاء الصومال، بما يحقق الاستقرار في البلد بأسره، ويكفل بالتالي فعالية الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال؛
    " 10. 又敦促国际社会支持需要采取建设和平措施以及在索马里全国各地对民兵迅速实施解除武装、复员和重返社会方案,以稳定全国局势,从而确保索马里过渡联邦政府有效运作;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2