تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

强制性声明 أمثلة على

"强制性声明" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويمكن أن يحدد الإعلان الإجباري نطاق الالتزامات المقبولة أو يورد تفاصيل أخرى أساسية.
    强制性声明可以界定所接受的义务范围或作出其他必要的规定。
  • ويمكن أن يحدد الإعلان الإجباري نطاق الالتزامات المقبولة أو يورد محددات أساسية أخرى.
    强制性声明可以界定所接受的义务范围或作出其他必要的规定。
  • اختيارية أو إجبارية حسب الأحوال.
    " 尽管禁止作出保留,劳工组织会员国有权,有时甚至必须附加相应的任择性声明或强制性声明
  • وتصدر إعلانات لا دستورية لمعاهدة ما، بصفة عامة، بالصيغة التي أقرها الدستور للقوانين والمراسيم واللوائح التنظيمية.
    宣告一则条约违宪的一般强制性声明,应遵照《宪法》就法律法规和制度条例违宪时规定的相同方式进行。
  • ويندرج هذا النظام في المرسوم الإطاري المتعلق بتخطيط المنطقة ويهدف إلى تعزيز إمكانية الوصول إلى المباني العامة (المباني الجديدة وإعادة بناء المباني العامة أو الأجزاء العامة منها أو تحويلها أو تشييدها والبيان الإلزامي ونظام التشاور الإلزامي وغير ذلك)؛
    该条例属于大区规划法令的一部分,目的是改善公共建筑的便利程度(新建建筑、重建、改造或建造公共建筑或其中一部分、强制性声明、强制咨询等)。
  • وفي بعض الحالات الأخرى، لا تكون ثمة حاجة إلى الإعلان إلا عندما ترغب الدول المصدقة في استخدام الاستبعادات أو الاستثناءات أو التعديلات المسموح بها. ومجمل القول أن الإعلانات الإجبارية والاختيارية تتعلق بتحديدات تسمح بها الاتفاقية نفسها، وبالتالي لا تعد تحفظات بالمعنى القانوني.
    在另一些情况中,只有于批准国希望利用允许的排除、例外或更改时才须作出声明,总而言之,强制性声明或任择性声明涉及公约本身准许的限制,因此在法律意义上并不等于保留。
  • وفي بعض الحالات الأخرى، لا تكون ثمة حاجة إلى الإعلان إلا عندما ترغب الدول المصدقة في استخدام الاستبعادات أو الاستثناءات أو التعديلات المسموح بها. ومجمل القول أن الإعلانات الإجبارية والاختيارية تتعلق بقيود تسمح بها الاتفاقية نفسها، وبالتالي لا تعد تحفظات بالمعنى القانوني.
    在另一些情况中,只有于批准国希望利用允许的排除、例外或更改时才须作出声明,总而言之,强制性声明或任择性声明涉及公约本身准许的限制,因此在法律意义上并不等于保留。
  • وفي بعض الحالات الأخرى، لا تكون ثمة حاجة إلى الإعلان إلا عندما ترغب الدول المصدقة في استخدام الاستبعادات أو الاستثناءات أو التعديلات المسموح بها. ومجمل القول أن الإعلانات الإجبارية والاختيارية تتعلق بتحديدات تسمح بها الاتفاقية نفسها، وبالتالي لا تعد تحفظات بالمعنى القانوني الدقيق.
    在另一些情况中,只有于批准国希望利用允许的排除、例外或更改时才须作出声明,总而言之,强制性声明或任择性声明涉及公约本身准许的限制,因此在法律意义上并不等于保留。