تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

当地援助协调委员会 أمثلة على

"当地援助协调委员会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويعمل المكتب والبنك بوصفهما اﻷمانة المشتركة للجنة المحلية لتنسيق المعونات.
    特别协调员办事处和世界银行作为当地援助协调委员会的联合秘书处。
  • واصلت الهيئة المحلية لتنسيق المعونة عملها كمنبر رئيسي للمانحين ولدولة فلسطين.
    当地援助协调委员会继续成为捐助方和巴勒斯坦国之间的重要论坛。
  • وتوفر اجتماعات اللجنة المحلية لتنسيق المعونات منتدى للمانحين يقدمون فيه تقارير عن أنشطتهم، وللسلطة الفلسطينية لتقدم المعلومات المستكملة بشأن عجز الميزانية.
    当地援助协调委员会会议为各捐助者报告其各项活动和巴勒斯坦权力机构介绍预算赤字的最新情况提供了论坛。
  • وتوفر اجتماعات اللجنة المحلية لتنسيق المعونات منتدى للمانحين يقدمون فيه تقارير عن أنشطتهم، وللسلطة الفلسطينية لتقدم المعلومات المستكملة بشأن القضايا ذات الصلة.
    当地援助协调委员会会议为捐助者报告其各项活动和巴勒斯坦权力机构介绍有关问题的最新情况提供了论坛。
  • والرؤساء المشاركون للجنة المحلية لتنسيق المعونات هم النرويج، بصفتها رئيسة لجنة اﻻتصال المخصصة؛ ومكتب المنسق الخاص لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة؛ والبنك الدولي.
    挪威以特设联络委员会主席、特别协调员办事处主任和世界银行主席的身份担任当地援助协调委员会的共同主席。
  • والرؤساء المشاركون للجنة المحلية لتنسيق المعونات هم النرويج، بصفتها رئيسة لجنة اﻻتصال المخصصة؛ ومكتب المنسق الخاص لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة؛ والبنك الدولي.
    当地援助协调委员会的共同主席,是特设联络委员会主席挪威;联合国驻被占领土特别协调员办事处;以及世界银行。
  • وتجتمع لجنة اﻻتصال المشتركة واللجنة المحلية لتنسيق المعونة مرة كل شهر في المتوسط، كما تجتمع اﻷفرقة العاملة على مستوى القطاعات البالغ عددها ١٢ فريقا مرة كل شهر أو شهرين في المتوسط.
    联合联络委员会和当地援助协调委员会平均每月举行一次会议,12个部门工作组平均一、两个月举行一次会议。
  • (10) انظر بعثة فريق السياسات الإنسانية والطارئة التابع للجنة المحلية لتنسيق المعونة، أثر الحاجز الفاصل الذي تقيمه إسرائيل على المجتمعات المحلية المتضررة في الضفة الغربية، (2003)، الصفحة 7.
    10 见代表团给当地援助协调委员会人道主义和经济政策小组的《以色列隔离障碍对受影响的西岸社区的影响》,(2003年)。
  • وسيواصل موظف شؤون البرنامج الحالي )ف - ٣( العمل كأمين )مع نظير له من البنك الدولي( للجنة المحلية لتنسيق المعونة ولجنة اﻻتصال المشتركة والعديد من اﻷفرقة العاملة على مستوى القطاعات.
    现有方案干事(P-3)将继续(同世界银行的秘书一起)担任当地援助协调委员会、联合联络委员会和几个部门工作组的秘书。
  • ولبلوغ هذا الغرض، قامت اللجنة بإنشاء لجنة محلية لتنسيق المعونات، تتألف من السلطة الفلسطينية وجميع المانحين الذين يقدمون منحا للفلسطينيين في الضفة الغربية وقطاع غزة، بما في ذلك إسرائيل.
    为此目的,该委员会设立了当地援助协调委员会,由巴勒斯坦权力机构和包括以色列在内的向西岸和加沙地带巴勒斯坦人提供援助的所有捐助者组成。
  • ولبلوغ هذا الغرض، قامت اللجنة بإنشاء لجنة محلية لتنسيق المعونات، تتألف من السلطة الفلسطينية وجميع المانحين الذين يقدمون منحا للفلسطينيين في الضفة الغربية وقطاع غزة، بما في ذلك إسرائيل.
    为此目的,该委员会设立了当地援助协调委员会,由巴勒斯坦权力机构和包括以色列在内的向西岸和加沙地带巴勒斯坦人提供援助的所有捐助者组成。
  • وقد تم القيام بهذه الجهود في إطار هيكل تنسيقي عام أنشأه الرؤساء المشاركون للجنة المحلية لتنسيق المعونات من أجل كفالة تحديد الأولويات والحد من التداخلات وضمان الكفاءة في الاستجابة الإنسانية عموما.
    所有这些努力是在当地援助协调委员会联合主席建立的总协调结构内进行的,以确保总的人道主义反应措施排定优先次序、减少重复和保证效率。
  • ويمثل اﻷمم المتحدة في لجنة اﻻتصال المخصصة، واجتماع الفريق اﻻستشاري للبنك الدولي، ويشارك في دور اﻷمين والرئيس للجنة تنسيق المعونة المحلية، ويقوم بدور اﻷمين لكثير من اﻷفرقة العاملة القطاعية، كما يشارك في دور أمين لجنة اﻻتصال المشتركة.
    他代表联合国参加特设联络委员会和世界银行协商小组会议,担任当地援助协调委员会的共同秘书和共同主席,并担任很多部门工作组的秘书和联合联络委员会的共同秘书。
  • وواصلت اﻷونروا المشاركة في مبادرات تنسيق المعونة المتعددة اﻷطراف المقدمة إلى الضفة الغربية وقطاع غزة بتسهيﻻت من مكتب المنسق الخاص لﻷمم المتحدة، بما في ذلك اجتماعات اللجنة المحلية لتنسيق المعونة واجتماعات التنسيق المشترك بين وكاﻻت اﻷمم المتحدة.
    近东救济工程处继续参加由被占领土协调员办事处促进的西岸和加沙地带多边援助协调倡议,包括当地援助协调委员会(当地援助协调会)以及联合国机构间会议和协调会议。
  • ويمثل المنسق الخاص اﻷمم المتحدة في لجنة اﻻتصال المخصصة وفي اجتماع الفريق اﻻستشاري للبنك الدولي، ويشارك في أعمال اﻷمانة والرئاسة للجنة تنسيق المعونة المحلية، ويقوم بدور اﻷمانة لكثير من اﻷفرقة العاملة القطاعية، كما يشارك في أعمال اﻷمانة للجنة اﻻتصال المشتركة.
    特别协调员代表联合国参加特设联络委员会和世界银行协商小组会议,担任当地援助协调委员会的共同秘书和共同主席,并担任很多部门工作组的秘书和联合联络委员会的共同秘书。
  • ألف-3-45 تكفل الاحتياجات البالغة 400 25 دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، تغطية تكاليف المهام الرسمية أثناء اجتماعات لجنة تنسيق المعونة المحلية، ولجنة الاتصال المشتركة واجتماعات التنسيق الأخرى، ومن بينها اجتماعات الأفرقة العاملة القطاعية فضلا عن استضافة المانحين والوفود الأخرى.
    A.3.45 编列25 400美元,保持原来水平,用于当地援助协调委员会、联合联络委员会的会议和其他协调会议期间,包括部门工作组会议期间展开正式工作,以及接待来访的捐助者和代表团。
  • ٥-٨٠ ستغطي اﻻحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ١٧ دوﻻر، بنفس المستوى السابق، تكاليف حفﻻت اﻻستقبال الرسمية التي ستقام خﻻل اجتماعات اللجنة المحلية لتنسيق المعونة، ولجنة اﻻتصال المشتركة واجتماعات التنسيق اﻷخرى، بما في ذلك اجتماعات اﻷفرقة العاملة القطاعية؛ وكذلك استضافة الوفود الزائرة من الجهات المانحة وغيرها.
    80 所需经费估计数17 400美元属于维持数额,用于在当地援助协调委员会和联合联络委员会会议及其他协调会议、包括部门工作组会议期间的公务活动,以及用来招待来访的捐助者和其他代表团。