当地轨道 أمثلة على
"当地轨道" معنى
- لتطبيق حد أدنى مضمون لا تقل عنه المعاشات المدفوعة في إطار نهج العملة المحلية.
落实当地轨道养恤金的最低保证额。 联合国合办工作人员养恤基金议事规则修正案 - وانخفض نهج الدولار عن نهج العملة المحلية في أوائل عام 2011، وتساوى معه منذ نهاية عام 2011.
美元轨道2011年初低于当地货币轨道,但自2011年底以来,一直与当地轨道保持平衡。 - أما الحالات المتبقية التي اختارت النظام ذا الشقين فقد أخذت تتلقى المبلغ المقوم بالعملة المحلية (أي أن المبلغ المقوم بالعملة المحلية كان أعلى من المقوم بالدولار).
在其余双轨支付案例中,给付的是当地轨道数额(即当地货币轨道数额高于美元轨道数额)。 - كما كان من المسلم به أيضا أنه بعد اتخاذ قرار بوقف العمل بالنهج المحلي بالنسبة لبلد بعينه، سينشأ تساؤل عن الوقت الذي يمكن فيه رفع هذا الإيقاف.
人们也认识到,在决定暂停某一具体国家的当地轨道之后,就会出现一个问题:什么时候取消暂停? - وبعبارة أخرى، تتفاوت المدفوعات الشهرية للمستفيد بين مبلغ النهج المحلي ومبلغ الحد الأقصى، حسب سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل العملة المحلية.
换言之,每个月向受益人支付的款额将根据美元与当地货币之间的汇率,在当地轨道数额与上限数额之间波动。 - وخلال نفس الفترة، ونظرا لتغير قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو، فإن الاستحقاقات المحسوبة وفق نهج الدولار كانت أكثر وأقل من الاستحقاقات المحسوبة وفق نهج العملة المحلية.
在同一期间,由于美元对欧元的币值发生变化,美元轨道养恤金既有高于也有低于当地轨道的情况。 - وتجري تسوية المعاش التقاعدي بنهج الدولار حسب حركة الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في الولايات المتحدة، في حين تجري تسوية المعاش التقاعدي بالنهج المحلي حسب حركة الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في بلد الإقامة.
美元轨道养恤金是根据美国消费者价格指数的变化调整,当地轨道养恤金是根据居住国消费者价格指数的变化调整。 - 124- ويشكل مبلغ النهج المحلي حماية للمستفيد ضد التقلبات المستقبلية لأسعار الصرف، إذ أن المستفيد لا يحصل أبدا على مبلغ أقل (بالعملة المحلية).
这个 " 当地轨道 " 数额将保护该受益人,使其免于今后汇率波动的影响,因为其领取的数额(当地货币数额)永远不会减少。 - وتجرى، كل ثلاثة أشهر، مقارنة ما يعادل بالعملة المحلية المبلغ المدفوع بالدولار (نهج المستفيد بالدولار) مع مبلغ النهج المحلي، ويحق عادة للمستفيد الحصول على أعلى المبلغين.
每个季度,养恤基金都在相当于美元数额(受益人的美元轨道数额)的当地货币数额与当地轨道数额之间进行比较,受益人一般有权领取二者之间较高的数额。 - وفيما يخص حالات النظام ذي الشقين البالغ عددها 231 6 حالة، دفع مبلغ بالفعل إلى 27 متقاعدا ومستفيدا خلال الربع الأخير من عام 2007، وهذا المبلغ يعادل 110 في المائة من المبلغ المدفوع بالعملة المحلية عن ذلك الربع من السنة.
在养恤金双轨支付的6 231个实例中,27位退休人员和受益人在2007年的最后一个季度内实际得到了当地轨道金额110%的支付。 - وتسمح تلك الأحكام بوقف العمل بالنهج المحلي عندما يؤدي النظام ذو النهجين إلى نتائج تشذ عن المألوف، وعندما يكون هناك انخفاض كبير في قيمة العملة المحلية مع عدم توفر معلومات عن الرقم القياسي لأسعار المستهلكين في البلد أو عدم اتساق تلك المعلومات.
据此规定,如运用双轨制出现怪异结果,如当地货币严重贬值,加之没有该国消费物价指数方面的资料或该资料不连贯,则应暂停当地轨道。 - وفي الحالات المتبقية المندرجة في إطار النظام ذي الشقين، دفع المبلغ المقوم بالعملة المحلية (أي أن المبلغ المقوم بالعملة المحلية كان أعلى من المبلغ المقوّم بالدولار) أو الحد الأدنى للاستحقاق البالغ 80 في المائة من الاستحقاق المحسوب وفق نهج الدولار (لـ 77 مستفيداً).
在其余双轨支付案例中,向77名受益人支付了当地轨道数额(即当地货币轨道数额高于美元轨道数额)或美元轨道养恤金的80%的最低养恤金。 - وقدُمت نسب استبدال الدخل لعينة من موظفي الفئة الفنية الذي تقاعدوا عند مستوى الدرجة العليا من الرتبة ف-4 بعد 25 عاما من الخدمة، من أجل دفع الاستحقاقات وفق نهج مقارنة العملة المحلية بالنسبة المستهدفة لاستبدال الدخل في الولايات المتحدة.
为了将当地轨道养恤金同作为目标的美国收入折合养恤金比率进行比较,列举了抽取出的一些服务满25年、P-4最高职级的专业退休人员的收入折合养恤金比率。 - وعُرضت نسب استبدال الدخل لعينة من موظفي الفئة الفنية الذين تقاعدوا عند مستوى الدرجة العليا من الرتبة ف-4 بعد 25 عاما من الخدمة، وذلك لأغراض المقارنة بين الاستحقاقات التي يحصلون عليها وفقا لنهج العملة المحلية وبين نسبة استبدال الدخل المستهدفة بدولار الولايات المتحدة.
对工作25年、在P4职等最高薪档退休的专业人员进行了采样,用其当地轨道养恤金的收入折合养恤金比率与作为目标的美国收入折合养恤金比率做了比较。 - تلاحظ أن المجلس قرر أن يبقي على كل من النظام الحالي لتحديد الاستحقاقات حسب المسار المحلي فيما يتعلق بموظفي الفئة الفنية والمنهجية المستخدمة حاليا في تحديد متوسط الأجر النهائي للموظفين من فئة الخدمات العامة؛ وستواصل أمانة الصندوق رصد هاتين المسألتين؛
注意到委员会决定保持目前制定专业工作人员当地轨道恤金的制度和目前确定一般事务职类工作人员的最后平均薪酬所使用的方法;养恤基金秘书处将继续监测这两个问题; - (ث) وقرر المجلس الإبقاء على النظام الحالي لتحديد الاستحقاقات على المسار المحلي فيما يتعلق بالموظفين من الفئة الفنية والإبقاء على منهجية تحديد متوسط الأجر النهائي لموظفي فئة الخدمات العامة؛ وقرر المجلس أنه ينبغي لأمانة الصندوق مواصلة رصد هاتين المسألتين عن كثب؛
(w) 联委会决定维持为专业人员设立当地轨道福利的现行制度,并维持用于确定一般事务职类工作人员最后平均薪酬的方法。 联委会商定,养恤基金秘书处应该继续密切监测这些问题;