تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

当场逮捕 أمثلة على

"当场逮捕" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وقد أوقف أفراد الدرك الصرب على الفور أحد ألبان كوسوفو الذي أُصيب بأعيرة نارية.
    一名科索沃阿族人中枪受伤,被塞尔维亚宪兵当场逮捕
  • وبالنسبة لتلك الجرائم، يتوخى الاحتجاز عند التلبُّس بارتكاب الجريمة، وتطبيق تدابير احتجاز من النوع التحوطي.
    对于此类罪行,既设想了当场逮捕,也设想适用拘留类的预防措施。
  • 24- وفي هذا السياق، تبالغ قوات الأمن في أداء عملها، ذلك أنها تحتجز الناس حسب رغبتها بحجة تلبسهم بجريمة.
    在这种情况下,保安部队有时反应过度,任意逮捕人,宣称是当场逮捕罪犯。
  • ويتمتع مفوض الشرطة وجميع أفراد قوة الشرطة بسلطة إلقاء القبض حالا على أي شخص إذا كان لديهم سبب وجيه للاشتباه بارتكابه جريمة.
    专员和警务部队的个别警员有权当场逮捕有合理根据被认为涉嫌犯罪的人。
  • ويتمتع رئيس دائرة الهجرة وجميع موظفي الهجرة بسلطة إلقاء القبض حالا على أي شخص إذا كان لديهم سبب وجيه للاشتباه بارتكابه جريمة.
    移民局局长和任何一位移民官都有权根据合理的理由当场逮捕他认为涉嫌犯罪的任何人。
  • ويقترح الفريق أيضاً وضع محدِّدات للقواعد القانونية المتعلقة بحالة التلبّس لمنع إساءة استخدامها، كما ثَبت للفريق العامل في هذه الحالة وفي حالات أخرى؛
    工作组还提议,政府应澄清规约现行当场逮捕的法律规则,以防止发生工作组在本案及其它案情中查实的这种违规行为;
  • وفشلت قوات الأمن الإسرائيلية مرارا وتكرارا في التدخل ووقف هجمات المستوطنين على المدنيين الفلسطينيين أو القبض على المستوطنين المشتبه بهم في مكان الحدث.
    以色列安全部队未进行干预,也未能制止定居者对巴勒斯坦平民的袭击,或当场逮捕涉嫌定居者,这种情况已是司空见惯。
  • الوقائع الموضوعية للشكوى 3-1 يؤكد مقدم البلاغ أن عودته إلى سري لانكا ستقوي شكوك الشرطة المحلية في انتمائه إلى جبهة نمور تحرير التاميل، مما سيعرضه لخطر التوقيف والتعذيب لدى وصوله إلى كولومبو.
    1 申诉人说,如他返回斯里兰卡将引起当地警察更加怀疑他是泰米尔猛虎的成员。 很有可能在他抵达科伦坡时就被当场逮捕和受到酷刑。
  • وتتأكد زيادة الالتزام بمكافحة هذا الوباء بالدور الذي تقوم به على وجه الخصوص قوات الشرطة وفي زيادة عدد تدابير الاعتقال لدى التلبُّس بالجُرم - مما يؤكد أيضا التآزر بصورة أوثق مع مكتب المدعي العام.
    对打击这一犯罪现象方面做出了更大承诺,特别是警察部门所发挥的作用和当场逮捕措施数量的增加证实了这一点,这也证明其与检察官办公室进行了更密切的的协作。
  • 46- ومن أجل اعتماد رأي في هذا البلاغ، سيعمد الفريق العامل إلى تحليل وضع الشخصين المذكورين من حيث سبب الاحتجاز، بالتمييز بين المدة التي ظل فيها كلٌّ منهما موقوفاً بتهمة التلبّس بارتكاب الأفعال غير المشروعة المذكورة ومدة الاحتجاز على ذمة التحقيق ومدة التحقيقات الأولية القضائية.
    为通过一项意见,工作组将从来文方的角度审查当事人的情况,分别考虑因实施上述罪行而被当场逮捕的时间、预防性拘留的时间和司法调查过程中的拘留时间。
  • وفي استطاعة الشرطة اليوم أن تحدد هوية الأشخاص استناداً إلى مجموعة من الظروف التي يحددها القانون، وهي الظروف التي تشير إلى المجرمين الذين يُقبض عليهم متلبسين بالجريمة، والأشخاص المدانين الذين يتملصون من قضاء عقوبتهم، والأشخاص الذين يهربون من السجن، والأشخاص الذين يخفون هويتهم أو يرفضون الكشف عنها.
    今天,警察可以从一系列由法律确定的案情来确认犯人,这些案情包括:在犯罪过程中被当场逮捕的犯人、逃避刑法但已被定罪的犯人、越狱在逃的犯人、隐瞒身份或拒绝说明自己身份的人。
  • 35- ويجدر أيضاً الإشارة إلى أن المصدر يذكر أن القاضية أفيوني " أوقفت في مقر المحكمة على أيدي عناصر من شرطة الأمن العام الملحقين بمديرية جهاز الاستخبارات والوقاية [...] لم يذكروا لها سبب احتجازها ولا هوية السلطة التي أمرت باحتجازها.
    还应当补充的是,来文方指出Afiuni法官 " 被隶属于情报和安全服务局[.]的公共安全警察在法院当场逮捕,实施逮捕的警员既没有陈述逮捕理由也没有说明是哪家当局责令实施逮捕的。
  • 7- وبعد دقائق من إصدارها للقرار، أوقفت السيدة أفيوني في مقر المحكمة نفسها على أيدي أفراد من شرطة الأمن العام الملحقين بمديرية جهاز الاستخبارات والوقاية (المسمى حالياً بجهاز الاستخبارات البوليفاري)، ولم يذكر هؤلاء لا سبب الاحتجاز ولا هوية السلطة التي أمرت به.
    就在决议发出几分钟后,Afiuni女士就被隶属于情报和安全服务局(情报局,即现在的玻利瓦尔情报局)的公共安全警察在法院当场逮捕,实施逮捕的警员既没有陈述逮捕理由也没有说明是哪家当局责令实施逮捕的。