تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

怀胎 أمثلة على

"怀胎" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تكثيرا اكثر اتعاب حبلك
    我必大大增加你怀胎的苦楚
  • هل لديك وقت للفكر الطاهر؟
    你能不能花几分钟讲讲圣母怀胎
  • خَلقتِه من العدم كما ربيته بطريقة صحيحة
    怀胎十月生下他 你把他教的很好
  • ..حتى تتمكن من فض بكارة رحمها
    让她能够怀胎生子
  • لقد حملتُ به... و ولدته و إعتنيتُ به
    我十月怀胎 辛苦分娩 悉心关爱他
  • أجل، فلستُ من يحبل جنينًا في شهره الـ9.
    没事 我又不是那个九月怀胎的人
  • التي حملتني تسعة أشهر
    怀胎我九个月
  • )٥( ﻻ يجوز الحكم باﻹعدام في الجرائم التي يقل سن مرتكبوها عن الثامنة عشرة وﻻ يجوز تنفيذ ذلك الحكم على الحوامل.
    ㈤ 未满18岁之人犯罪,不得判处死刑;怀胎妇女被判死刑,不得执行其刑。
  • )٥( ﻻ يجوز الحكم باﻹعدام في الجرائم التي يقل سن مرتكبوها عن الثامنة عشرة وﻻ يجوز تنفيذ ذلك الحكم على الحوامل.
    ㈤ 未满18岁之人犯罪,不得判处死刑;怀胎妇女被判死刑,不得执行其刑。
  • وشهدت الأعوام الأخيرة تراجع معدل الولادات والخصوبة ووفيات الرضع، وتراجع عدد الرضع ذوي الوزن المنخفض عند الولادة (ما لا يفوق 500 2 غرام).
    最近几年,出生率、怀孕怀胎率、婴儿死亡率、低重量(2 500克以下)婴儿出生数量下降。
  • وارتفعت نسبة الأطفال الذين حملتهم أمهاتهم عن طريق مساعدة على الإخصاب من 3.8 في المائة في عام 2010 إلى 4.3 في المائة في عام 2011.
    采取人工受精手段怀胎的儿童的比例从2010年的3.8%提高到2011年的4.3%。
  • ورغم العدد الذي ﻻ يزال كبيرا لحاﻻت اﻹجهاض المسموح بها في سلوفينيا، لم نجد أية وفيات أو مضاعفات يمكن أن تهدد قدرة المرأة على الحمل.
    尽管斯洛文尼亚允许堕胎的数量依然很大,但我们未遇到任何死亡或可能威胁妇女怀胎能力的并发症。
  • وتحيط اللجنة علما أيضا بالحقيقة التي لا منازع فيها بأن مقدمة البلاغ سألت الطبيب متى ستصبح قادرة على الإنجاب مرة أخرى بأمان، مما يدل بوضوح على أنها كانت غير مدركة للآثار المترتبة على التعقيم.
    委员会还注意到未经质疑的事实,即来文者向医生询问什么时候可以安全地再怀胎,这表明她并不明白绝育手术的后果。
  • إذ أن النشاط العلمي، الواسع جداً، شامل لكافة جوانب الحياة البشرية ابتداء من تكون المضغة ومولد اﻹنسان وحياته وأخيراً وفاته أو بعبارة أقل جزماً، رحيله الى عالم آخر.
    科学活动的范围极其广泛,包括人类生活的所有方面 -- -- 从怀胎起一直到出生,然后生活,最后死亡,或者用较委婉的话来说叫做归仙。
  • وفي أغلب الأحيان، تؤدي هذه الأدوار التي هي من صنع المجتمع إلى التمييز ضد البنات على أساس نوع جنسهن منذ لحظة ولادتهن، وفي حالات من قبيل قتل الأنثى وهي لا تزال جنينا في الرحم.
    这些社会角色往往导致对女童产生基于性别的歧视,这种歧视从她们一出生就已经存在。 有时甚至在怀胎的时候就会发生,如堕杀胎儿。
  • لن يطلب أي صاحب عمل من أية عاملة حامل أو أم أو تقوم بالرضاعة الطبيعية أن تؤدي أي عمل قد يعرض للخطر صحتها وسلامتها أو سلامة حملها أو استمراره أو صحة طفلها، حسبما كانت الحالة.
    任何雇主不得要求怀孕女工、母亲或母乳育婴女工从事可能危及她的健康和安全、她的怀胎安全或成活能力或她的子女健康的任何工作。
  • لن يطلب أي صاحب عمل من أية عاملة حامل أو أم أو تقوم بالرضاعة الطبيعية أن تمارس أي عمل قد يعرض للخطر صحتها وسلامتها وسلامة أو صحة حملها أو صحة طفلها، حسبما كانت الحالة.
    任何雇主不得要求怀孕女工、母亲或母乳育婴女工从事可能危及她的健康和安全、她的怀胎的安全或成活能力或她的子女的健康的任何工作。
  • وأضافت أن المادة 29 من قانون الأحوال المدنية تنص على أن شخصية الإنسان تبدأ بولادته، وهو ما يعني تقرير أهلية الطفل لتلقي الحقوق والاستفادة من أحكام الرعاية والحماية التي يقرها القانون لكل إنسان، كما تنص على أن للحمل المستكن حقوقاً يعينها القانون.
    民法第29条规定人的身份始于出生,因此从摇篮时期起全体儿童就享有与成年人同等的福利权和保护权,包括人类怀胎所享有的相应权利。
  • 10-3 أما فيما يتعلق " بالأمور الغريبة " التي أشارت إليها الدولة الطرف، فيقول المحامي إنه لا يوجد ما يدعو للشك في أقوال مقدم البلاغ بأن الحمل بأطفاله الثلاثة الأوائل قد حصل خلال فترة سجنه.
    3. 关于缔约国所指的 " 奇怪现象 " ,律师说,没有理由怀疑撰文人的声明,即他的三个年长的孩子实际上是在撰文人被监禁期间怀胎的。
  • `1` إذا حصل أثناء الحمل مرض يتعلق بالحمل، وذلك في أي مرحلة انطلاقاً من مرحلة تكوين الجنين إلى بداية فترة قبل الولادة، يحق للمرأة المعنية الحصول على إجازة إضافية قبل الولادة تحدد مدتها الدوائر المسؤولة على تقديم العلاج الطبي الوقائي أو الشفائي لها(197)؛
    (i) 女工从怀胎到产前的初期阶段的任何怀孕期间如果患有与怀孕有关的疾病,应有权享受额外的产前假,延长的具体时间由向其提供预防或治疗性医疗的部门来确定。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2