تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

性别鉴定 أمثلة على

"性别鉴定" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 11- تطوير الخبرات الجنسانية في التعليم
    教育方面性别鉴定的发展
  • غير أن الإجهاض على أساس معرفة جنس الجنين محظور تحت طائلة العقوبات؛
    但是,刑事规定禁止以性别鉴定为基础的堕胎行为。
  • وقد رفعت أربعة وعشرون قضية بسبب تحديد نوع الجنس والكشف عن نوع جنس الجنين.
    已经提交了24起性别鉴定和透露胎儿性别的案件。
  • 73- وفي الهند، حيث يوجد تفضيل مجتمعي شديد للأبناء الذكور، افتتحت عيادات كثيرة متخصصة في تحديد جنس الجنين.
    在社会上重男轻女现象严重的印度,开办了许多性别鉴定诊所。
  • ويجري السعي بوسائل شتى إلى وضع حد لما ينشر في الإنترنت من إعلانات تُرَوج للوازم اختبار تحديد جنس الجنين.
    已通过多种手段努力拦截在互联网上宣传性别鉴定的小广告。
  • ويشمل أيضا التمييز على أساس نوع الجنس التمييز بسبب الحمل أو الأمومة أو الأبوة أو الهوية الجنسية.
    基于性别的歧视还包括基于怀孕、生育或父权或因为性别鉴定的歧视。
  • وسنت تشريعات فيما يتعلق بعمل الأطفال بجميع أشكاله وزواج الأطفال واستغلالهم جنسيا والتمييز بسبب الجنس ضدهم والاتجار بهم.
    有关一切形式童工、童婚、性剥削、性别鉴定和贩运的立法已经颁布。
  • ويدل على ذلك العدد المتزايد لحالات قتل الأجِنّة الأنثوية ووأد الرضيعات باستخدام التكنولوجيات المتقدَّمة لتحديد نوع الجنس.
    所报告的利用先进的性别鉴定技术残杀女婴和女胎的案件数量增加证明了这一点。
  • استخدام تحليلات الجنسين ودراسات الخبراء في هذا المجال بوصفها عناصر حيوية للتوصل إلى تحليل اجتماعي اقتصادي شامل للسياسة الجنسانية ووسائل تنفيذها؛
    将运用性别分析和性别鉴定作为性别政策社会经济分析及其工具的最重要成分;
  • ويقارب من الانتهاء التحليل الجنساني للقوانين القائمة، الذي ستنتج عنه استراتيجية جديدة وآليات جديدة ذات كفاءة لتنفيذ السياسات الجنسانية في البلد.
    完善现行法律性别鉴定的工作已经接近尾声,据此将制定落实性别政策的新战略和有效机制。
  • عن طريق اللوحات والملصقات والإشعارات - أن ممارسة اختيار جنس الجنين جريمة.
    即便时至今日,医院、诊所和超声服务供应商仍在通过标语、海报和通知,明确否认胎儿性别鉴定的做法是犯罪。
  • وفي الثقافات التي تفضل البنين على البنات ويكون الإجهاض فيها خيارا مقبولا، يؤدي توافر إمكانية تحديد جنس الجنين قبل الولادة إلى ممارسة انتقاء الجنس قبل الولادة.
    在重男轻女以及流产被视为可接受办法的文化中,现有的产前性别鉴定办法导致了产前性别选择行为。
  • الثقافية من قبيل المهر ومنح المرأة مركزاً منخفضاً في عملية صنع القرار.
    这清楚地说明有强烈的重男轻女现象、出生前性别鉴定和选择的做法普遍盛行以及存在诸如陪嫁和妇女在决策中地位低下等社会文化惯例。
  • ومن الضروري أن تكون هناك معايير مناسبة للتعامل مع الشواغل المتعلقة باختبارات تحديد جنس المولود، والإهمال الطبي، والتجارب السريرية غير الأخلاقية، والإعلانات المضللة، والدجل.
    有必要确定适当的参数,以解决涉及产前性别鉴定测试、医疗事故、不符合伦理的临床试验、误导性广告和庸医的关切问题。
  • ينص قانون تقنيات التشخيص قبل الولادة على الاحتفاظ بالسجلات المتصلة باستخدام آلات الموجات فوق الصوتية وغيرها من معدات تحديد نوع الجنس والهيئات المسجَّلة التي تستخدمها.
    《受孕前和产前诊断技术(禁止性别选择)法》规定保留超声波仪器和其他性别鉴定设备的使用记录并登记使用上述设备的机构。
  • وبصفة خاصة فإن قانون السكان وتنظيم الأسرة لعام 2001 ينص بوضوح على أن تحديد جنس الجنين لأغراض غير طبية أو لإنهاء الحمل على أساس اختيار نوع الجنس لأغراض غير طبية يشكل فعلا غير قانوني.
    特别是2001年颁布《人口与计划生育法》,再次明确规定非医学需要的胎儿性别鉴定和选择性别的终止妊娠是违法行为。
  • وأدى تحديد جنس الجنين بواسطة التصوير التفرُّسي بالموجات فوق الصوتية، وبزل السائل الأمنيوني، والإخصاب الأنبوبي، إلى تفاقم هذه الحالة، مع أنه لا يوجد مبدأ قانوني أو معنوي أو أخلاقي يؤيد هذه الإجراءات لتحديد نوع الجنس.
    用超声波扫描和羊膜穿刺术确定胎儿性别以及体外授精的做法加剧了这种情况下,虽然没有法律、道德或伦理原则支持此种性别鉴定程序。
  • وما برحت الطفلة تعاني من التمييز الذي يغدو أكثر حدة عند استخدام تقنيات تحديد الجنس التي تتعرف على وجودها في الرحم وتؤدي إلى موتها نتيجة للإجهاض بسبب جنس الجنين.
    女童仍面临歧视,最为严重的是性别鉴定技术的使用,该技术可确定子宫内胎儿的性别,最终通过针对胎儿性别进行的选择性人工流产终结女胎的生命。
  • ووفقا لخطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2001-2005 اضطُُلع بمختلف الأعمال، بما في ذلك التحليل الجنساني للتشريعات ومشاريع القوانين ورصد الاحترام لقوانين العمل والعمالة وتحسين المعرفة القانونية للمرأة.
    在《2001-2005年保障性别平等国家行动计划》框架内,对法规及其草案进行性别鉴定,保证对居民劳动和就业法的遵守情况进行监督,并采取措施提高妇女的法律意识。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2