تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

性能规格 أمثلة على

"性能规格" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • `1` تكون في نفس المكان وتصل إلى نفس مستوى مواصفات أداء المعدات الموجودة أو تتعدى هذه المستوى؛
    位置与现有设备相同,并且符合或超过现有设备的性能规格;和
  • ولا مناص من أن تؤدي المواصفات الشديدة الدقة التي تقتضيها الخصائص الأمنية وندرة مقاولي البناء المناسبين إلى تكبد تكاليف بناء عالية نسبيا.
    由于安全性能规格很高,加上缺乏合格的施工承包人,建筑费肯定会比较高。
  • سارسات مواصفات أداء لمراكز مراقبة الرحﻻت واجراءات لبدء تشغيل مراكز مراقبة الرحﻻت.
    为确保数据分配的可靠和完整,COSPAS-SARSAT系统已制定了MCC性能规格和MCC试运转程序。
  • سارسات مواصفات أداء واجراءات لطرفيات المستعملين المحليين.
    为确保LUT提供的数据可靠并能被搜索救援用户界用于业务工作,COSPAS-SARSAT系统已制定了LUT性能规格和程序。
  • ذاكرة قراءة فقط) مما يجعلها غير فعالة عمليا في مجال التعليم.
    这些计算机的性能规格极低(486-DX),而且仅有8%的计算机具备多媒体功能(CD-ROM),因此它们几乎不能用于有效教学。
  • وأثناء فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ستقوم اليونيسيف بتعزيز قدرتها القطرية والإقليمية لتطوير المواصفات، وتقدير حالة الأسواق، والتفاوض في عمليات الشراء وإبرام العقود.
    在中期战略计划期间,儿童基金会将加强在性能规格开发、市场评估、采购谈判和合约订立方面的国家和区域能力。
  • وتتناول مواصفة أداء الرصد المدني إشارات النظام العالمي لتحديد المواقع المدني الحالي عن طريق تحديد المقاييس التي تتناول الأداء على أساس معيار أداء النظام العالمي لتحديد المواقع.
    民用监测性能规格通过列明述及基于全球定位系统性能标准的性能措施度量而述及现有民用全球定位系统的信号。
  • عندما تكون السلطة المتعاقدة قد وضعت حدا أدنى من المواصفات أو معايير دنيا للتصميم الهندسي والأداء، ينبغي للتصميم الأساسي للمشروع أن يكون مطابقا لتلك المواصفات أو المعايير.
    (a) 技术健全性。 如果订约当局已经制定了最低的工程设计和性能规格或标准,项目的基本设计应符合这些规格或标准。
  • عندما تكون الهيئة المتعاقدة قد وضعت حدا أدنى من المواصفات أو المعايير للتصميم الهندسي واﻷداء ، ينبغي للتصميم اﻷساسي للمشروع أن يكون مطابقا لتلك المواصفات أو المعايير .
    (a) 技术健全性。 如果订约当局已经制定了最低的工程设计和性能规格或标准,项目的基本设计应符合这些规格或标准。
  • وتضع اللجنة التمهيدية كذلك الأساس للتفتيش الموقعي بتطوير دليل تشغيلي ومواصفات للمعدات لتستخدم في محطات نظام الرصد الدولي ؛ وسيتم الحصول قريبا على نظام اهتزازي سلبي للكشف عن الهزات اللاحقة وذلك للاختبار والتدريب.
    81. 筹备委员会为国际监测系统监测站使用的设备编写了一份操作手册和性能规格,为现场视察打下了基础。
  • وأوضح أنَّ المادة 10، التي تعالج وصف الشيء موضوع الاشتراء، ينبغي أن تظل عامة وواسعة بما يكفي لاستيعاب طرائق الاشتراء بالمناقصة وغير المناقصة ومواصفات الأداء التفصيلية والوظيفية.
    指出述及采购标的说明的第10条应当保持普遍性,范围足够广泛,可以涵盖招标和非招标采购方法以及详细的和产出型性能规格
  • وتستوفي رغوة إعادة الالتئام القطبي (Arctic Re-Healing Foam(TM) RF) متطلبات الجزأين الثالث والرابع من المواصفات (EN 1568) الصادرة عن اللجنة الأوروبية لتوحيد المقاييس.()
    Arctic Re-healing Foam RF符合欧洲标准化委员会制定的《欧洲标准目录》第1568号性能规格第3和4部分的要求。
  • وتشمل هذه المسؤوليات تحديد الاحتياجات، ووضع المواصفات التقنية للطائرات، وتقييم الامتثال التقني للمتعاقدين، وإدارة شؤون استئجار الطائرات، وتنظيم النفقات، ووضع ونشر المعايير المؤسسية ومبادئ التشغيل التوجيهية لجميع أنواع الأنشطة المتعلقة بالطيران، والاستعمال المتكامل للطائرات المدنية والعسكرية التابعة لمختلف النظم الرقابية.
    这些职责包括确认各种需求、确定飞机技术性能规格、评价承包商遵守技术性能规格的情形、负责包机事宜、管理支出、制定和颁布各类航空活动的机构标准和作业准则,以及综合利用各种管控制度提供的民用和军用飞机。
  • وتشمل هذه المسؤوليات تحديد الاحتياجات، ووضع المواصفات التقنية للطائرات، وتقييم الامتثال التقني للمتعاقدين، وإدارة شؤون استئجار الطائرات، وتنظيم النفقات، ووضع ونشر المعايير المؤسسية ومبادئ التشغيل التوجيهية لجميع أنواع الأنشطة المتعلقة بالطيران، والاستعمال المتكامل للطائرات المدنية والعسكرية التابعة لمختلف النظم الرقابية.
    这些职责包括确认各种需求、确定飞机技术性能规格、评价承包商遵守技术性能规格的情形、负责包机事宜、管理支出、制定和颁布各类航空活动的机构标准和作业准则,以及综合利用各种管控制度提供的民用和军用飞机。