تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

总流入量 أمثلة على

"总流入量" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • واستأثرت المكسيك والبرازيل بنصف التدفقات الإقليمية.
    墨西哥和巴西占区域总流入量的一半。
  • ويشكل الاستثمار الأجنبي المباشر فيما بين بلدان الجنوب قرابة نصف إجمالي الاستثمار الأجنبي المباشر الداخل إلى عدد من أقل البلدان نمواً.
    在几个最不发达国家,南南直接外资目前已占直接外资总流入量的几乎过半。
  • وفي عام 2012، شكلت التحويلات المالية إلى البلدان النامية غير الساحلية نسبة 5 في المائة من مجموع تدفقات التحويلات المالية إلى البلدان النامية.
    2012年,内陆发展中国家收到的汇款占发展中国家汇款总流入量的5%。
  • ومع ذلك، لم يساهم الاستثمار الأجنبي المباشر فيما بين بلدان الرابطة، بوجه عام، سوى بنسبة 3 في المائة من مجموع تدفقات الاستثمارات الأجنبية المباشرة الوافدة (الجدول 2).
    但总体而言,SAARC内部的FDI只占FDI总流入量的3%(表2)。
  • ولا تزال أقل البلدان نمواً تجتذب 0.7 في المائة فقط من التدفقات العالمية الداخلة (أو 2.5 في المائة من التدفقات الداخلة إلى البلدان النامية).
    最不发达国家仍只占全球流入量的0.7%(或占发展中国家总流入量的2.5%)。
  • إلا أن مدير الشعبة لاحظ أن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الواردة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فاقت 50 في المائة من المجموع.
    不过,他指出,外国直接投资总流入量中流向发展中和转型国家的份额超过了50%。
  • وبالمثل، تتضمن التدفقات الضخمة للمنافع الاقتصادية، في أي علاقة بين الوكالات، مبالغ يتم تحصيلها لصالح رأس المال ولا تنجم عنها زيادة في أسهم المؤسسة.
    同样,在代理人关系中,经济利益的总流入量包括代表委托人收取的金额,但这种金额并不使企业的股本增加。
  • وفي عام 2003، تلقت 31 من البلدان النامية غير الساحلية ما مجموعه نحو 8 بلايين دولار في صورة استثمار أجنبي مباشر أو 1.4 في المائة من مجموع التدفقات الوافدة العالمية.
    2003年,31个内陆发展中国家共获得80亿美元外国直接投资,占世界总流入量1.4%。
  • ونتج عن المستويات المرتفعة لتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافد نحو قطاع الخدمات المالية في هذه البلدان تراكم رصيد وافد من الاستثمار الأجنبي المباشر في الخدمات المالية (300 مليار دولار).
    大量外资流入发展中国家服务业部门使金融服务业部门的外资总流入量累计达到3,000亿美元。
  • وزادت حصة هذه الاستثمارات في قطاع الخدمات في الجنوب من 35 في المائة من إجمالي التدفقات عام 1990 إلى حوالي 50 في المائة عام 2004().
    南方服务部门外国直接投资流入量的份额已从1990年占总流入量的35%增长到2004年的近50%。
  • وهذا أمر من المرجح أن يحد من مجموع التدفقات إلى الداخل.
    外国投资者仍将获准将短期资金投放于该国,但它们必须冒更大的风险-或通过能反映市场对汇率变化的感受的期货合同进行套头回购-这可能会减少资金总流入量
  • الإيرادات هي التدفق الداخلي الإجمالي للفوائد الاقتصادية طيلة الفترة الناشئة أثناء سير أنشطة المؤسسة العادية، حين تؤدي هذه التدفقات الداخلية إلى زيادات في رأس المال السهمي عدا عن تلك المتصلة باشتراكات المساهمين في رأس المال.
    收入系指期内企业正常活动过程中产生的经济利益的总流入量,其条件是这种流入导致股本的增加,不包括与参股者缴款有关的增加。
  • (أ) الإيرادات هي التدفق الإجمالي للفوائد الاقتصادية التي تتمتع بها مؤسسة تجارية خلال فترة ممارسة أنشطتها العادية عندما تسفر تلك التدفقات عن زيادة في أسهم رأس المال بخلاف الزيادات المتعلقة بمساهمات المشاركين في رأس المال.
    收入系指期内企业正常活动过程中产生的经济利益的总流入量,其条件是这种流入导致股本的增加,不包括与参股者缴款有关的增加。
  • 0.2 في المائة من مجموع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر - بالرغم من الزيادة الكبيرة في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر منذ عام 2002.
    农业方面世界外国直接投资股金流入量在2007年只有320亿美元----占外国直接投资总流入量的0.2%----尽管自2000年以来外国直接投资大幅增长。
  • وتمشيا مع الاتجاه الذي ساد خلال السنوات العديدة الماضية، فقد سيطر الاستثمار المباشر الأجنبي على حساب رأس المال؛ والواقع أن هذه الفئة من الاستثمار بلغت 70 بليونا من دولارات الولايات المتحدة في عام 1999، متجاوزة بذلك إلى حد بعيد مجموع التدفقات الداخلية حيث أن قيمة القروض المصرفية، ومشتروات الأسهم، والسهو والخطأ، كانت جميعها سلبية.
    与过去几年的趋势一样,资本帐户中外国直接投资占主要部分;事实上,1999年此类投资达700亿美元,远远超过总流入量,因为银行贷款、股票购买、误差和扣除均为负数。
  • غير أن البلدان النامية غير الساحلية ما زالت تتلقى مستويات منخفضة من الاستثمار الأجنبي المباشر من حيث الأرقام المطلقة. فهي لم تشكل إلا نسبة 4.4 في المائة من مجموع التدفقات إلى البلدان النامية وتلك التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عام 2012، ونسبة 2.6 في المائة لا غير من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر على الصعيد العالمي.
    尽管如此,内陆发展中国家收到的外国直接投资绝对值仍然很小,只占2012年发展中国家和经济转型国家总流入量的4.4%,仅为全球外国直接投资流量的2.6%。 图四