تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

恢复国籍 أمثلة على

"恢复国籍" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • يعامل الرجل والمرأة على قدم المساواة فيما يتعلق بفقدان الجنسية أو استعادتها.
    在丧失或恢复国籍问题上男女一视同仁。
  • ويجب أن يشمل ذلك، على سبيل الذكر لا الحصر، إمكانية استعادة الجنسية().
    这必须包括、但不一定仅限于恢复国籍的可能性。
  • (ب) إنشاء فريق خبراء عامل يعنى بخفض حالات انعدام الجنسية واستعادة حقوق الجنسية؛
    设立减少无国籍状态和恢复国籍权的专家工作组;
  • ويسمح القانون، في جملة أمور، للعراقي الذي تخلى عن جنسيته العراقية أن يقدم طلبا باستردادها.
    该法规定除其他外,允许放弃国籍的伊拉克人申请恢复国籍
  • وباستردادها جنسية بلدها، تفقد الجنسية التي اكتسبتها بالزواج " .
    如果她确实恢复国籍,她就将丧失因婚姻而获得的国籍。 "
  • وهناك سبل أخرى أيضاً لاكتساب الجنسية، منها الاختيار (اختيار الجنسية)، ومنح الجنسية لجماعات، واستعادة الجنسية.
    获得国籍,还有其他途径,包括任选(选择国籍)、给与群体以国籍和恢复国籍
  • وتقضي المواد 58 وما بعدها بإعادة إدماج المرأة التي فقدت جنسيتها السويسرية نتيجة للزواج في القانون القديم.
    第58条及以下各条对在旧法中因婚姻失去国籍的妇女恢复国籍问题做出规定。
  • وتكتسب الجنسية بالميلاد أو بالتجنس أو تستأنف من قبل شخص فقد الجنسية الإستونية وهو قاصر.
    公民资格是由一个从小丧失爱沙尼亚公民权的人根据磋商、入籍或恢复国籍而获得。
  • يجوز للمرأة والرجل نقل جنسية كل منهما إلى أبنائهما على قدم المساواة.
    宪法和哥伦比亚法律规定男女无区别地享有取得、丧失和恢复国籍以及把国籍传给子女的权利。
  • وهكذا تكتسب الجنسية الغابونية عن طريق الولادة والبنوة والإقرار والتجنس وإعادة الإدماج والزواج.
    从而,加蓬国籍可以通过以下方式取得:出生、亲子关系、承认、入籍、恢复国籍以及婚姻等。
  • يقضي الدستور والقوانين الكولومبية بمنح الحقوق نفسها للرجل والمرأة دون تمييز فيما يتعلق باكتساب الجنسية وفقدانها واستعادتها ونقل الجنسية إلى اﻷبناء.
    宪法和哥伦比亚立法无区别地给予男女以取得、丧失和恢复国籍以及将它传给子女的权利。
  • 12- يهيب بالدول أن تضمن إتاحة سبل انتصاف فعالة للأشخاص الذين حرموا تعسفاً من جنسيتهم، بما في ذلك استعادة الجنسية، على سبيل المثال لا الحصر؛
    吁请各国确保那些被任意剥夺国籍的人能够得到切实有效的补救,包括但不限于恢复国籍
  • 11- يهيب بالدول كذلك أن تضمن إتاحة وسائل انتصاف فعالة للأشخاص الذين حُرموا تعسفاً من جنسيتهم، بما في ذلك استعادة الجنسية، على سبيل المثال لا الحصر؛
    吁请各国确保那些被任意剥夺国籍的人能够得到切实有效的补救,包括但不限于恢复国籍
  • 9- يهيب بالدول أن تضمن إتاحة وسائل انتصاف فعالة للأشخاص الذين يكونون قد حرموا تعسفاً من جنسيتهم، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، استعادة الجنسية؛
    吁请各国确保那些被任意剥夺国籍的人能够得到切实有效的补救,包括但不限于恢复国籍
  • 9- يهيب بالدول أن تضمن إتاحة وسائل انتصاف فعالة للأشخاص الذين يكونون قد حرموا تعسفاً من جنسيتهـم، بما في ذلك، على سبيـل المثال لا الحصر، استعادة الجنسية؛
    吁请各国确保那些被任意剥夺国籍的人能够得到切实有效的补救,包括但不限于恢复国籍
  • وبموجب قانون جنسية جمهورية الصين الشعبية وشروح اللجنة الدائمة للمؤتمر الشعبي الوطني، يتمتع النساء والرجال على قدم المساواة بحقوق تخولهم اكتساب الجنسية أو التخلي عنها أو استعادتها.
    根据《中国国籍法》和人大《解释》,女性和男性在取得、退出和恢复国籍方面享有平等权利。
  • 11- يهيب بالدول كذلك أن تضمن إتاحة وسائل انتصاف فعالة للأشخاص الذين يكونون قد حرموا تعسفاً من جنسيتهم، بما في ذلك استعادة الجنسية، على سبيل المثال لا الحصر؛
    又吁请各国确保那些被任意剥夺国籍的人能够得到切实有效的补救,包括但不限于恢复国籍
  • أما الحكمان الباقيان، المادة 10 والمادة 22، فإنهما يميزان لصالح المرأة، حيث يسمحان باستعادة المواطنة، عقب التخلي عنها، على أساس الزواج.
    剩余条款(第10条和第22条)对妇女有利,因为这些条款允许以婚姻为基础,在脱离关系后可恢复国籍
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2