تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

慰安妇问题 أمثلة على

"慰安妇问题" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأعربت عن القلق بخصوص نساء المتعة.
    中国提及对慰安妇问题的关切。
  • وذكرت أن مسألة نساء المتعة ليست فقط قضية دبلوماسية تهم الدول المعنية وحدها.
    慰安妇问题不仅仅是一个有关具体所涉国家的外交问题。
  • 135- ورداً على الأسئلة الإضافية، أكدت اليابان موقفها السالف الذكر بشأن نساء المتعة.
    在对补充问题作出回应时,日本重申之前就慰安妇问题表明的立场。
  • وباتخاذ تلك الإجراءات، تستطيع اليابان أن تحوِّل مسألة المتعة في الجيش إلى أيقونة للحرب ضد الاستغلال الجنسي.
    通过采取上述行动,日本才能够将慰安妇问题转变为打击性剥削的符号。
  • الرابطة الأمريكية للنهوض بالعلوم، شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء
    列 入 名 册: 美国科学促进协会、种族平等协会、粮食第一信息和行动网、菲律宾慰安妇问题特别工作组。
  • ومن ثم تم بالطرق القانونية تسوية المسائل الناشئة عن الحرب العالمية الثانية مع أطراف تلك المعاهدات، بما فيها مسألة نساء المتعة.
    因而,二战所引起的问题,包括慰安妇问题,因加入上述条约而在法律上得到解决。
  • 147-146- مواجهة الماضي والتفكير فيه والظهور بمظهر مسؤول أمام المجتمع الدولي من خلال تقديم اعتذارات بشأن مسألة نساء المتعة وتقديم تعويضات للضحايا (الصين)؛
    146. 正视并反省历史,负责任地面对国际社会,就慰安妇问题道歉,并对受害者作出赔偿(中国);
  • وقال إنه فيما يتعلق بنساء المتعة في زمن الحرب أعربت الحكومة بإخلاص عن اعتذارها وندمها وأقرت بأن السلطات العسكرية في ذلك الوقت كان لها دور في تلك المسائل.
    关于战时的慰安妇问题,日本政府表示过其真挚的歉意和懊悔,并承认当时的军事当局参与其中。
  • وأبرزت أن استمرار مثل هذه الجرائم يرجع إلى الفشل في التفكير بشكل صادق في جرائم الماضي أو في الاعتذار عنها، كحالة مَن كن يُسمين بنساء المتعة على سبيل المثال.
    此类罪行之所以持续存在,原因就是未能对以往的罪行真诚反省或道歉,所谓的慰安妇问题就是其中一例。
  • وأبرزت شبكة التضامن اليابانية الشاملة لتسوية قضية " نساء المتعة " اعتراف المحاكم اليابانية بالضرر الذي ألحقه الجنود اليابانيون بنساء المتعة ووصفت هذا الاعتراف بأنه من أفضل الممارسات.
    日本团结一致解决慰安妇问题联络网指出,作为最佳做法,日本法院已经承认了日本士兵对慰安妇造成的伤害。
  • أما بالنسبة لمسألة نساء المتعة، فإن رئيس الوزراء أبيه، كما هو الحال بالنسبة لرؤساء الوزراء الذين سبقوه، يؤلمه بشدة التفكير بما عانته نساء المتعة من آلام لا حصر لها ومعاناة لا توصف، وهو ما تم الإعراب عنه مرارا وتكرارا.
    关于慰安妇问题,首相安倍晋三与几位前任首相一样,多次表示对慰安妇经受的不可估量的痛苦和难以名状的磨难深感悲痛。
  • ومع ذلك، تسليما بكون مسألة نساء المتعة ألحقت وصمة خطيرة بشرف وكرامة عددٍ كبير من النساء، أجرت حكومة اليابان وشعب اليابان مناقشة جدية عما يمكن فعله للإعراب عن خالص اعتذارها وأسفها لنساء المتعة السابقات.
    然而,日本政府和日本人民认识到慰安妇问题是对许多妇女荣誉和尊严的严重侮辱,认真讨论了如何向前慰安妇表示其真诚的歉意与悔恨。
  • بما أن هذه الاتفاقية لا تنطبق على أي مسائل كانت قائمة قبل انضمام اليابان إلى الاتفاقية (1985)، فإن حكومة اليابان تعتبر أنه من غير المناسب في هذا التقرير بحث مسألة نساء المتعة في إطار تنفيذ واجبات الدولة الطرف للاتفاقية.
    由于本《公约》并不适用于在日本加入《公约》(1985年)之前发生的问题,所以日本政府认为,在旨在汇报缔约国履行《公约》规定的职责情况的本次报告中讨论慰安妇问题是不恰当的。