تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

成本内化 أمثلة على

"成本内化" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تقييم السلع والخدمات التي توفرها الغابات واحتساب تكلفتها كاملة
    林业产品和服务的估价和完全成本内化
  • تقييم السلع والخدمات التي توفرها الغابات واحتساب كامل التكلفة.
    森林货物和服务的估价和完全成本内化
  • واحتساب كامل التكلفة ذو أهمية حاسمة متى وجدت عوامل خارجية.
    11. 有外差因素的情况下,进行完全成本内化至关重要。
  • وتحدث أحد الممثلين عن أهمية إدراج تدابير للحد من عرض الزئبق وضمان تحمل تكاليف التلوث بالزئبق محلياً.
    一位代表指出采用减少供应措施以及确保把汞污染的成本内化非常重要。
  • وجرى التأكيد على ضرورة تنويع ما تستخدمه البلدان من أنواع الطاقة المختلفة، من خلال توفير الحوافز لاستخدام تكنولوجيات الطاقة الأنظف، كاستيعاب التكاليف الصحية الناجمة عن التلوث على الصعيد الداخلي.
    有人强调指出,有必要奖励使用更清洁的技术以使各国的混合能源多样化,例如把污染对健康的成本内化
  • (ز) استيعاب التكلفة البيئية من أجل تحقيق استخدام أكثر استدامة للطاقة وخفض الإعانات المقدمة لإنتاج واستهلاك الطاقة والتي تحول دون تحقيق تنمية مستدامة، وإلغاء هذه الإعانات تدريجيا؛
    (g) 推行环境成本内化,以便实现更持久地使用能源和降低与逐步取消不利于可持续发展的能源生产和消费补贴;
  • (ز) استيعاب التكلفة البيئية من أجل تحقيق استخدام أكثر استدامة للطاقة وخفض الإعانات المقدمة لإنتاج واستهلاك الطاقة والتي تحول دون تحقيق تنمية مستدامة، وإلغاء هذه الإعانات تدريجيا؛
    (g) 推行环境成本内化,以便实现更持久地使用能源和降低与逐步取消不利于可持续发展的能源生产和消费补贴;
  • تحديد وتقييم جميع السلع والخدمات التي توفرها الغابات. ووضع وتبادل طرائق التقييم. واستكشاف سبل لاحتساب جميع تكاليف استخدام المنتجات والموارد وقياس العوامل الخارجية.
    确定并对整个范围的森林货物和服务进行估价,开发并共享估价方法,研究产品和资源使用的全成本内化方法并测量外差因素。
  • وتضمن العرض المقدم من رابطة أمم جنوب شرق آسيا اقتراحا محددا يدعو إلى أن تؤخذ في الاعتبار نظم التقييم والمحاسبة والتسعير لدى الاستيعاب الداخلي لكامل التكاليف البيئية والاجتماعية للمنتجات الحرجية المأخوذة من غابات تدار إدارة مستدامة.
    东盟提出具体建议,将可持续管理的森林的全部环境和社会成本内化时,应考虑到估值、核算和定价系统。
  • (ي) ضمان تنفيذ " مبدأ تغريم الملوث " في الممارسة العملية، مما يعني تدويل التكاليف التي تتحملها الصناعة ونظم المسؤولية عن التخلص من النفايات بطريقة غير مشروعة؛
    确保 " 污染者付费原则 " (由企业将成本内化并对非法倾倒实行责任制度)得到切实执行;
  • وكانت الجهود الناجحة المبذولة على الصعيد الوطني لدمج الشواغل البيئية والاقتصادية نتيجة الجمع بدقة بين النظام والأدوات الاقتصادية لاستيعاب التكاليف البيئية في عملية تجهيز المنتجات.
    国家一级使环境问题和经济问题成为一体的成功努力,是经认真调整后将规章制度与经济手段相结合,以便将环境成本内化,纳入产品进程。
  • )و( تشجيع الحكومات والقطاع الخاص على النظر في السبل المناسبة لمعالجة مسألة استيعاب التكاليف البيئية وإزالة اﻹعانات تدريجيا، مع مراعاة الظروف اﻻجتماعية واﻻقتصادية والبيئية للبلدان واﻻحتياجات والظروف الخاصة للبلدان النامية؛
    (f) 鼓励各国政府及私营部门考虑适当途径,处理环境成本内化,逐步取消补贴,其中分别考虑到各国的社会经济和环境条件和发展中国家的具体需要和条件;
  • )و( تشجيع الحكومات والقطاع الخاص على النظر في السبل المناسبة لمعالجة مسألة استيعاب التكاليف البيئية وإزالة اﻹعانات تدريجيا، مع مراعاة الظروف اﻻجتماعية واﻻقتصادية والبيئية للبلدان واﻻحتياجات والظروف الخاصة للبلدان النامية؛
    (f) 鼓励各国政府及私营部门考虑适当途径,处理环境成本内化,逐步取消补贴,其中分别考虑到各国的社会经济和环境条件和发展中国家的具体需要和条件;
  • (د) يدعو المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى دعم الأنشطة الرامية إلى مساعدة البلدان في جهودها من أجل احتساب كامل تكلفة سلسلة الإنتاج واستخدام المنتجات الخشبية وبدائلها غير الخشبية، وفي استحداث آليات لدفع مقابل الخدمات البيئية للغابات؛
    (d) 请保护森林合作伙伴关系的会员组织帮助各国实行产品链和木材产品及其非木材代用品的完全成本内化以及制定森林环境服务支付机制的努力;
  • وما برحت تدابير مثل تحليل دورة حياة المنتجات الخشبية تلقى رواجا، وفي عدة بلدان يكفل القانون التحليل البيئي للمشاريع، مما يزيد من احتساب كامل التكلفة في سلسلة إنتاج الخشب وفي استخدام مورد الغابات والمنتجات الخشبية.
    进行木材产品生命周期分析等措施越来越受到欢迎,而且许多国家都以法律手段来保证对项目进行环境评估,因此加强了木材生产链的完全成本内化和对森林资源及木材产品的使用。
  • استيعاب التكاليف الناجمة عن التقيد بالمعايير الوطنية للمواد الكيميائية والنفايات التي تحددها القوانين والقواعد والأنظمة الوطنية في جميع مراحل سلسلة القيمة الخاصة بقطاع المواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك الإنتاج والاستخدام التجاري والفردي والتخلص وإعادة التدوير؛
    将遵守化学品和废物部门价值链各个环节(包括生产、商业和消费用途、弃置以及再循环利用)的相关国家法律、规章和条例,从而在化学品和废物方面达到国家标准所产生的成本内化
  • وقال بعضهم إنه سيكون من المناسب للقطاع الخاص، في الكثير من البلدان المتقدمة والنامية، أن يستوعب تكاليف المعدات الجديدة لمكافحة التلوث اللازمة لتنفيذ الاتفاقية، على نحو خاص في المرافق الجديدة دون أن يقتصر عليها، نظراً لأنه قد جرى بالفعل تطبيق نهج مماثل فيما يتعلق باللوائح البيئية الأخرى.
    一些代表指出许多发达国家和发展中国家的私营部门可以把需要用于实施《公约》的新污染控制设备(尤其是新设施)的成本内化,因为其他环境法规已在采取类似的办法。
  • وأدرجت في المسودة عدة وظائف محتملة للإطار تشمل دعم الحكومات لإيجاد هيكل تمكيني للسياسات من أجل تدخيل التكاليف الاجتماعية والبيئية في الخيارات الخاصة والعامة عن طريق توليفة من السياسات التي تجمع عناصر التشجيع، والتخطيط الحضري والريفي، والاستثمارات في البنية التحتية.
    草案列出了框架的若干项可能功能,包括支持各国政府通过结合政策杠杆、奖励、城乡规划和基础建设投资等各项措施,提供一个有利的政策结构,将社会和环境成本内化到各项私有和公共选择中。
  • وكانت بعض المسائل المشار إليها آنفا مثل إمكانية الوصول إلى اﻷسواق والتنافسية وإصدار الشهادات ووضع العﻻمات وتدويل التكاليف الكاملة وشفافية اﻷسواق هي مجاﻻت التركيز الرئيسية في المداوﻻت التي دارت بشأن المناقشات المتعلقة بالتجارة والبيئة التي جرت خﻻل الدورتين الثانية والثالثة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    在上述问题中,有些问题,譬如进入市场的条件、竞争能力、证明书和贴加标签、全部成本内化和市场透明度等问题是政府间森林小组(森林小组)第二和第三届会议讨论环境和发展问题的最初审议焦点。