تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

成本意识 أمثلة على

"成本意识" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويمكن أن يستخدم إدراك التكاليف كحافز لزيادة الكفاءة من جانب مقدمي ومستعملي الخدمات معا.
    成本意识可促使服务的提供者和使用者双方都提高效率。
  • ويتسق ذلك تمام اﻻتساق مع الخطــوات التي ترمي إلــى تشجيع الوعي بالتكلفة والمسؤولية المالية واﻹدارة المالية السليمة.
    它与鼓励成本意识、财政责任制和健全的财政管理的步骤完全一致。
  • ويمكن أن تصبح الإدارات المستخدمة أكثر إدراكا للتكاليف بعد الحصول على المسؤولية المالية المباشرة على نفقاتها.
    当用户部门对自己的开支负有直接的财务责任时,可变得更具有成本意识
  • كما ينبغي النظر في وضع المعايير المناسبة، والرصد، ووضع ضوابط على الميزانية، وذلك للمساعدة في تعزيز الوعي بالتكاليف.
    应考虑制订适当的基准,开展监测和实行预算控制,帮助形成成本意识
  • وكنتيجة للإدارة المالية الصارمة والحذرة، نشأ مستوى أعلى من الوعي بالتكاليف على نطاق مقر المفوضية والميدان سواء بسواء.
    5. 由于实行了严格和审慎的财务管理,在难民署总部和外地均形成了更强的成本意识
  • وهناك المزيد مما يمكن القيام به في كل أجزاء المنظومة بالنسبة للوعي بالتكاليف، وتحسين التحديد الكمي للوفورات، وزيادة الإحساس بالمسؤولية والمساءلة.
    整个组织还需做出更多努力提升成本意识,节省更多成本,完善责任制和问责制。
  • 5- وأفضت الإدارة المالية الدقيقة والمتأنية إلى تحقيق قدر أكبر من الوعي بالتكاليف في عموم مقر المفوّضية وفي الميدان على السواء.
    由于进行了严格和谨慎的财务管理,在难民署总部和外地都产生了较高的成本意识
  • والغرض من هذا النظام هو توفير ضمان اجتماعي وصحي دائم ورفيع الجودة وأقل تكلفة ومتمحور حول التنمية.
    社会和健康保险试图提供可持续、高质量、具有成本意识、并以发展为导向的社会和健康保险。
  • ودائما ما عزز توافر الأرقام المقارنة من الشعور بالشفافية والوعي بالتكاليف، ومكن المكتب من استبانة المجالات التي يمكن تحقيق كفاءة التكاليف فيها.
    有了比较数字之后必然加强透明感和成本意识,并使毒品和犯罪问题办公室能够查明成本效率的领域。
  • وينبغي أن يكون على دراية بتنفيذ برنامج تغيير معقد وقادرا على تناول مهام المشروع العديدة والمعقدة والمتزامنة وتحقيق المعالم الرئيسية، في الوقت المناسب على نحو واع بالتكاليف ومهني.
    任职者应熟悉复杂变革方案的实施,能够以具有成本意识的方式及时、专业地完成多种复杂的并行项目任务。
  • وأفاد أيضا أنه ناقش مع كبار زملائه في البرنامج الإنمائي نموذجا تجاريا للعلاقة بين البرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع، يعتبر مقبولا لمجتمع المانحين الحريص على التكلفة.
    他还报告说,他已经同开发计划署的资深同事讨论过开发计划署和项目厅之间有成本意识的捐助者能接受的伙伴关系业务模式。
  • فقد رأى اجتماع الخبراء المعني بالخدمات الصحية، على سبيل المثال، أن تزايد وعي النظم الصحية العامة بالتكلفة وتزايد دور القطاع الخاص في بلدان عديدة يتيحان فرصاً جديدة للتجارة.
    例如,医疗卫生服务专家会议认为,许多国家的公共卫生系统日益增进的成本意识和私营部门日趋增长的作用,提供了开展的贸易新机会。
  • ويؤمل مع ذلك أن توفر خصخصة تجارة عمليات المرور العابر اللتين تتبلوران حافزا قويا لتحقيق مزيد من التقدم في هذا الصدد لما يترجح من زيادة الوعي بالتكاليف لدى جميع الجهات الفاعلة المعنية.
    但是,人们希望过境业务正在出现的私有化和商业化将是促使这方面取得更大进展的强大动力,因为参与其中的所有行为者的成本意识有可能得到加强。
  • وستستمر الوكالة في إدارة شؤونها على نحو تراعى فيه التكاليف، وإجراء تقييمات للبرامج حسب الضرورة، والحفاظ على المرونة التنفيذية المطلوبة من أجل الاستجابة لحالات انقطاع أسباب الحياة والرزق بصورة غير متوقعة في مجتمعات اللاجئين الفلسطينيين.
    工程处将继续保持有成本意识的管理办法,必要时进行方案评估,并保持必要的操作灵活性,以应对巴勒斯坦难民社区的生活和生计被意外扰乱的情况。
  • وستستمر الوكالة في إدارة شؤونها على نحو تراعى فيه التكاليف، وفي إجراء تقييمات للبرامج حسب الضرورة، والحفاظ على المرونة التنفيذية المطلوبة من أجل الاستجابة لحالات انقطاع أسباب الحياة والرزق بصورة غير منظورة في مجتمعات اللاجئين الفلسطينيين.
    工程处将继续保持有成本意识的管理办法,必要时进行方案评估,并保持必要的操作灵活性,以应对巴勒斯坦难民社区的生活和生计被意外扰乱的情况。
  • ومع تزايد الاحتياجات المالية لحفظ السلام في الأمم المتحدة، لا بد للأمانة العامة من مواصلة السير في طريق الابتكار الدائم والإدارة المسؤولة والاستمرار في التركيز على الكفاءة وتحقيق مزيد من الحساسية للتكاليف وتقدير أعمق للموارد المالية والبشرية المكرسة لخدمة السلام.
    随着联合国维和行动所需经费不断增加,秘书处也必须不断创新,实行问责管理,坚持以效率为重,提高成本意识,深入了解用于和平事业的财政资源和人力资源。
  • وستستمر في التماس الموارد الإضافية التي تحتاجها من أجل النهوض بنوعية الخدمات التي تقدمها إلى اللاجئين، مع تعهّد إدارة شؤونها على نحو تراعي فيه التكاليف، واحتفاظها بالمرونة التنفيذية اللازمة للاستجابة للحالات المفاجئة التي تنقطع فيها أسباب الحياة وسبل العيش في مجتمعات اللاجئين الفلسطينيين.
    工程处将继续寻找为改善向难民提供服务的质量所需的额外资源,同时保持具有成本意识的管理和应对巴勒斯坦难民社区生活和生计被意外扰乱的情况所需的业务灵活性。
  • وستستمر الوكالة في التماس الموارد الإضافية التي تحتاجها من أجل تحسين نوعية الخدمات التي تقدمها إلى اللاجئين، مع التعهّد بإدارة شؤونها على نحو تراعي فيه التكاليف، والاحتفاظ بالمرونة التنفيذية المطلوبة من أجل الاستجابة لحالات انقطاع أسباب الحياة والرزق بصورة غير متوقعة في مجتمعات اللاجئين الفلسطينيين.
    工程处将继续寻找为改善向难民提供服务的质量所需的额外资源,同时保持具有成本意识的管理和应对巴勒斯坦难民社区生活和生计被意外扰乱的情况所需的业务灵活性。
  • وستستمر الوكالة في التماس الموارد الإضافية التي تحتاجها من أجل مواصلة وتحسين نوعية الخدمات التي تقدمها إلى اللاجئين، مع الاستمرار في إدارة شؤونها على نحو يراعي التكاليف، ومع احتفاظها بالمرونة العملية اللازمة للتدخل عند نشوء حالات مفاجئة تضطرب فيها حياة جماعات اللاجئين الفلسطينيين وتنقطع فيها موارد رزقهم.
    工程处将继续寻找更多资源来维持和提高对难民的服务质量,同时保持有成本意识的管理和必要的业务灵活性,以应对巴勒斯坦难民社区的生活和生计受到意外干扰的情况。