تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

战争残留弹药 أمثلة على

"战争残留弹药" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تقييم التهديد الذي تمثله الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في مسرحين محتملين من مسارح عمليات حفظ السلام
    评估维和行动区内地雷和战争残留弹药所构成的威胁
  • وثمة تقدم جلـي في إعداد مشروع لصك جديد يستهدف الحد من الآثار الإنسانية لمخلفات الحرب المتفجرة.
    在详细制定旨在减少战争残留弹药的人道主义后果的一项新文书草案方面取得的进展是明显的。
  • ويسرنا أيضا التقدم الكبير المُحرز حتى الآن في المفاوضات المتعلقة بوضع بروتوكول بشأن مخلفات الحرب المتفجرة.
    我们还对迄今为止在就一项关于战争残留弹药的议定书进行的谈判中取得的很大进展感到满意。
  • وكما تعلمون، فإن بلدي عانى من وجود أعداد هائلة من حقول الألغام ومخلفات الحروب غير المتفجرة نتيجة ثلاثة عقود من الحروب والصراعات.
    各位成员都清楚,我国承受着30年战争和冲突遗留下来的大量地雷和其他战争残留弹药的危险。
  • ولا تزال الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع والصواريخ والألغام الأرضية والذخيرة غير المتفجرة ومخلفات الحرب تحصد أرواح الأطفال وتبتر أعضاءهم في الكثير من البلدان.
    在很多国家,简易爆炸装置、火箭、地雷、未爆弹药和战争残留弹药继续导致儿童死亡或伤残。
  • تقديم 10 إحاطات إلى 25 دولة من الدول الأعضاء و 10 إحاطات إلى الدول الأعضاء فرادى بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب
    就排雷行动和战争残留弹药问题对25个会员国作10次情况简介,对个别会员国作10次情况简介
  • وفضلا عن ذلك، ينبغي تدعيم أحكام الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة، وبخاصة أحكام البروتوكول الخامس بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب.
    此外,《关于某些常规武器公约》的各项规定,尤其是关于战争残留弹药的第五号议定书的各项规定应得到加强。
  • تقديم 10 إحاطات إلى 25 دولة من الدول الأعضاء و 10 إحاطات إلى فرادى الدول الأعضاء بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام ومخلفات الحروب من المتفجرات
    就排雷行动和战争残留弹药问题,对25个会员国进行10次情况通报,并对会员国单独进行10次情况通报
  • 1-1 تتضمن قرارات مجلس الأمن توصيات الأمين العام بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام ومخلفات الحروب من المتفجرات لدى إنشاء عمليات حفظ سلام أو تعديل ما هو قائم من هذه العمليات
    1 秘书长关于在设立新的或调整现有维和行动期间进行排雷行动和战争残留弹药的建议体现在安全理事会决议中
  • ومع ذلك، لا تزال مخلفات الحرب غير المنفجرة تشكل مشكلة خطيرة، خاصة في المناطق الريفية المتاخمة للبلدان المجاورة التي تعاني من صراعات وحيث كانت حروب التحرير أكثر شدة.
    未爆战争残留弹药仍然是一个严重问题,尤其在与经历冲突的各邻国接壤的农村地区和解放战争较为激烈的地区。
  • 1-1 قيام مجلس الأمن لدى وجود احتمال لإنشاء عمليات حفظ سلام أو تعديل ما هو قائم من هذه العمليات، بتضمين قراراته ما يلزم من توصيات بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام ومخلفات الحروب من المتفجرات
    1 关于排雷行动和战争残留弹药的必要建议体现在安全理事会有关设立新的或调整现有维和行动的决议中
  • زُودت الدول الأعضاء التي تنظر في إصدار تشريعات لتنظيم معالجة المتفجرات الـمُخلَّفة من الحرب بمعلومات يُعتد بها مُسهمة في جهودها لتقنين حقوق الأشخاص الذين يعيشون بصورة أو أخرى من صور العجز، بمن فيهم الناجون من انفجارات الألغام البرية (الهدف الاستراتيجي 6).
    向正在审议战争残留弹药管制立法的会员国提供专家信息;帮助会员国制订残疾人,包括地雷幸存者权利的法律(战略宗旨六);
  • نعرب عن قلقنا إزاء وجود متفجرات تركت في أعقاب الحرب العالمية الثانية، وخاصة في شكل ألغام أرضية، ومخلفات حربية أخرى، لا زالت تلحق الأذى بالبشر وتتسبب في خسائر مادية وتعيق عمليات التنمية.
    我们表示关注第二次世界大战结束后留存下来的爆炸物,特别是以战争残留弹药方式存在的地雷,因为这些地雷继续对人类造成伤害和物质影响,并妨碍发展进程。
  • (ب) تبرع المفوضية الأوروبية بمقدار 000 500 1 يورو لمشروع مدته 20 شهرا تحت عنوان " استراتيجية للعمل الأوروبي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " .
    b 欧洲联盟委员会为一项为期20个月的项目捐出150万欧元,该项目题为 " 欧洲对小武器、轻武器和战争残留弹药的行动战略 " 。
  • والمطلوب هو، أولا، إزالة الألغام والمخلفات الحربية التي لا تزال مزروعة في أراضي الكثير من الدول رغم زوال الظروف الحربية التي أدت إلى زرعها؛ ثانيا، معالجة المصابين من جراء الألغام وغيرها من المتفجرات وإعادة تأهيلهم؛ ثالثا، إصلاح البيئة المتضررة من الألغام والآليات والمخلفات المتفجرة.
    首先,必须清除若干国家境内现有的地雷和战争残留弹药。 尽管导致埋布地雷和使用弹药的战争早已结束,但这些地雷和弹药仍然存在。 第二,必须治疗所有受这些地雷和爆炸物伤害的人员并让他们重新融入社会。