تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

战略支助小组 أمثلة على

"战略支助小组" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • إنشاء فريق للدعم الاستراتيجي
    建立一个战略支助小组
  • إنشاء فريق الدعم الاستراتيجي في مكتب وكيل الأمين العام
    设立副秘书长办公室战略支助小组
  • ' 1` إنشاء فريق الدعم الاستراتيجي في مكتب وكيل الأمين العام؛
    ㈠ 在副秘书长办公室设立战略支助小组
  • إعادة هيكلة المكتب وتأسيس فريق الدعم الاستراتيجي وفريق الدعم التشغيلي
    改组办公室以及建立战略支助小组和业务支助小组
  • ويرحب باعتزام الحكومة موالاة فريق الدعم غير الرسمي للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية.
    各国政府打算保留减灾战略支助小组的想法令人欢迎。
  • وكذلك أُجريت مشاورات مكثفة مع الحكومات بواسطة فريق دعم الاستراتيجية، وفي دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الفنية لسنة 2006.
    另外各国政府间也通过减灾战略支助小组和在经社理事会2006年实质性会议上进行了密切的磋商。
  • 5-69 والهدف العام لفريق الدعم الاستراتيجي هو تقديم الدعم لوكيل الأمين العام لكفالة تحسين اتساق الاستراتيجيات والسياسات وتعزيز المساءلة على نطاق الإدارة كلها، وتعزيز الكفاءة في استخدام الموارد.
    69 战略支助小组的总体目标是为副秘书长提供支持,以确保提高战略和政策一致性,加强整个外勤支助部的问责制,并有效地利用资源。
  • وفي الختام، أشارت إلى أن موناكو عضو فعال منذ سنوات في فريق الدعم للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، ونفذت في عام 2009 منتداها الوطني للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    最后,她还忆及,摩纳哥多年来一直是国际减少灾害战略支助小组的积极成员,并且在2009年出台了其《国际减少灾害战略国家纲领》。
  • 5-68 وفي هذا السياق، يدعم المكتب المتكامل لكل من وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد فريقان هما فريق الدعم الاستراتيجي في مكتب وكيل الأمين العام وفريق دعم العمليات في مكتب الأمين العام المساعد.
    68 在这方面,副秘书长和助理秘书长综合办公室将由两个小组提供支持;副秘书长办公室的战略支助小组和助理秘书长办公室的业务支助小组。
  • ويُقترح، في هذا الصدد، نقل وظيفة واحدة لموظف لشؤون البرامج (ف-3) تشمل تأدية مهام في مجال إدارة المخاطر، من فريق الدعم الاستراتيجي إلى قسم رصد الاستجابة لتوصيات مراجعة الحسابات ومجالس التحقيق من أجل ضمان قدر أكبر من المواءمة مع مسؤولياته.
    为此,拟将1个具有风险管理职能的方案干事员额(P-3)从战略支助小组调至审计反应和调查委员会科,以确保更贴近其职责。
  • وفي هذا السياق، يقترح إنشاء فريق للدعم الاستراتيجي وفريق للدعم التشغيلي، في حدود الموارد المتاحة، في مكتب وكيل الأمين العام وفي مكتب الأمين العام المساعد على التوالي، بهدف تعزيز تسيير شؤون إدارة الدعم الميداني وحسن إدارة الموارد البشرية والمالية.
    为此,提议在现有资源范围内,在副秘书长办公室和助理秘书长办公室内分别建立一个战略支助小组和一个业务支助小组,以加强对外勤部的管理和对人力和财政资源的管理。
  • وسوف تشمل هذه الجهود تقديم الخدمات إلى مجالس الإدارة في الأمم المتحدة وآليات التعاون العالمي والإقليمي من أجل الحد من أخطار الكوارث، بما في ذلك المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث والمنتديات الإقليمية للحد من أخطار الكوارث وفريق دعم الاستراتيجية الدولية للحد من أخطار الكوارث.
    这方面的工作将包括为联合国管理机构以及全球和区域两级的减少灾害风险合作机制(包括减少灾害风险全球平台、减少灾害风险区域平台以及国际减灾战略支助小组)提供服务。
  • نقل 5 وظائف (موظف برامج برتبة ف-4، وموظف إداري برتبة ف-4، وموظف برامج برتبة ف-3، ومساعد فريق خ ع (ر أ)، ومساعد إداري خ ع (ر أ)) إلى فريق الدعم الاستراتيجي المقترح إنشاؤه حديثا في المكتب الأمامي لمكتب وكيل الأمين العام
    调动5个员额(1个P-4方案干事、1个P-4行政干事、1个P-3方案干事、1个GS(OL)小组助理和1个GS(OL)行政助理)至拟议新设的副秘书长前沿办公室战略支助小组
  • وقد اجتمع فريق دعم الاستراتيجية المنظم ذاتيا في عدة مناسبات خلال السنة في شكل موسع مفتوح للدول الأعضاء المهتمة، لتقديم الدعم الفعال لوكيل الأمين العام وأمانة الاستراتيجية بشأن عملية تعزيز نظام الاستراتيجية، خاصة فيما يتعلق بحشد الموارد والتفاعل مع حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    自我组织的战略支助小组今年数次召开扩大会议,有关国家都可以参与,目的是积极支持副秘书长和战略秘书处实施战略系统加强进程,特别是支持资源调动和与联合国会员国政府互动。
  • نقل 5 وظائف (موظف برامج برتبة ف-4 وموظف إداري برتبة ف-4 وموظف برامج برتبة ف-3 ومساعد فريق من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ومساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) إلى فريق الدعم الاستراتيجي المقترح إنشاؤه حديثا في مكتب المساعدين المباشرين لمكتب وكيل الأمين العام
    调动5个员额(1个P-4方案干事、1个P-4行政干事、1个P-3方案干事、1个GS(OL)小组助理和1个GS(OL)行政助理)至拟议新设的副秘书长前沿办公室战略支助小组