تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

托婴所 أمثلة على

"托婴所" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وباﻹضافة لذلك، فإن أكثر من ثﻻثة أرباع جميع دور الحضانة و ٦٢ في المائة من مراكز الرعاية النهارية توجد في فيينا.
    此外,所有托婴所的四分之三以上和62%的托儿所位于维也纳。
  • ومن بين مرافق رعاية الطفل المقامة حديثا، نجد أن ثﻻثة أرباعها رياض أطفال والبقية مراكز للرعاية النهارية، وبعضها دور للحضانة.
    在新成立的托儿设施中,四分之三是幼儿园,其余的是托儿所和托婴所
  • وحاليا تمثل مجموعة دور الحضانة في المتوسط ١٤ طفﻻ، بينما تبلغ المجموعات في رياض اﻷطفال في المتوسط ٢٣ طفﻻ وفي مراكز الرعاية النهارية ٢١ طفﻻ.
    目前,托婴所内每一组平均有14名儿童,在幼儿园内每组平均是23名儿童,在托儿所内则为21 名儿童。
  • وحاليا تمثل مجموعة دور الحضانة في المتوسط ١٤ طفﻻ، بينما تبلغ المجموعات في رياض اﻷطفال في المتوسط ٢٣ طفﻻ وفي مراكز الرعاية النهارية ٢١ طفﻻ.
    目前,托婴所内每一组平均有14名儿童,在幼儿园内每组平均是23名儿童,在托儿所内则为21 名儿童。
  • وثلثا اﻷطفال )٦٤,٧ في المائة( في سن ما قبل اﻻلتحاق بالمدرســة وخاصة أولئك الموجودين في الفئة العمرية التي تقل عن ثﻻث سنوات ﻻ يلتحقون بالرياض وﻻ الحضانة.
    所有学龄前儿童中将近三分之二(即64.7%),特别是三岁以下年龄组的儿童,既没有上幼儿园,也没有被送到托婴所去。
  • وقبلت المحكمة العليا التقرير المرحلي السابع الذي اقترح وضع خطة عمل من أجل توفير دور حضانة، وبرامج للتعليم قبل المدرسي، ومراكز للرعاية النهارية والمسائية، وتقديم المشورة إلى أطفال المشتغلات بالجنس.
    最高法院接受了第7份临时报告,其中提出了一个行动计划,为性工作者子女提供托婴所、学前班、昼夜照管中心和辅导。
  • وهناك برنامج أشغال عامة آخر يستهدف إقامة هياكل أساسية كالمدارس والمستوصفات ودور الحضانة والطرق وغيرها، فضﻻ عن خلق فرص عمل مؤقتة في المناطق الفقيرة وﻻ سيما في المناطق الريفية.
    另一项公共工程方案旨在提供基本的基础设施--学校、诊所、托婴所、公路等并在贫穷、主要是农村的地区创造临时就业机会。
  • ونص ذلك المشروع أيضا على توفير دور الحضانة ﻟ ٢٠ في المائة من اﻷطفال في مرحلة ما قبل اﻻلتحاق بالمدرسة ودون سن الثالثة، وإنشاء غيرها من مرافق الرعاية ﻟ ٨٥ في المائة من اﻷطفال في سن ما قبل اﻻلتحاق بالمدرسة.
    这项法案进一步规定,应为20%的三岁以下学龄前儿童提供托婴所,并为85%的学龄前儿童建立其他的托儿设施。
  • ونص ذلك المشروع أيضا على توفير دور الحضانة ﻟ ٢٠ في المائة من اﻷطفال في مرحلة ما قبل اﻻلتحاق بالمدرسة ودون سن الثالثة، وإنشاء غيرها من مرافق الرعاية ﻟ ٨٥ في المائة من اﻷطفال في سن ما قبل اﻻلتحاق بالمدرسة.
    这项法案进一步规定,应为20%的三岁以下学龄前儿童提供托婴所,并为85%的学龄前儿童建立其他的托儿设施。
  • وتقدم الحكومة المكسيكية الآن أموالا إلى المجتمعات المتأثرة التي شهدت أفجع حوادث قتل للنساء من أجل إنشاء دور حضانة وتوفير الإرشاد المتعلق بالصحة النفسية والانفعالية، ودعم المشاريع الصغرى للنساء في تسويق منتجاتهن.
    墨西哥政府现正向那些杀害女婴问题最为严重的社区提供资金,以便开办托婴所,提供心理保健咨询,并支助微型企业,以便妇女通过这些企业营销产品。
  • 6 سنوات، ومراكز للطفولة تقدم التعليم وخدمات الرعاية للأطفال من الفئة العمرية 7-14 عاماً بغية الاستفادة من أوقات فراغهم على النحو الصحيح.
    在社会事务与儿童保护机构总司监督下,有特别托婴所和日间托儿中心以及儿童中心提供服务。 特别托婴所和日间托儿中心为0-6岁组的儿童提供学前教育和发展以及保育服务。
  • 6 سنوات، ومراكز للطفولة تقدم التعليم وخدمات الرعاية للأطفال من الفئة العمرية 7-14 عاماً بغية الاستفادة من أوقات فراغهم على النحو الصحيح.
    在社会事务与儿童保护机构总司监督下,有特别托婴所和日间托儿中心以及儿童中心提供服务。 特别托婴所和日间托儿中心为0-6岁组的儿童提供学前教育和发展以及保育服务。
  • وأضافت الممثلة أنه بالنظر إلى أن معظم الرجال لم يتحملوا قط نصيبهم من المسؤوليات المحلية، فإن إغلاق مراكز الرعاية النهارية ودور الحضانة وخدمات الدعم الاجتماعي الأخرى فرض عبئا إضافيا على وقت المرأة، مما قلل من فرصها للكفاح من أجل ممارسة حقوقها القائمة الأخرى.
    代表补充说,鉴于大多数男人在家中承担责任不够,托婴所和幼儿园关闭以及停止其他社会支助服务,却加剧了妇女的时间负担,限制了她们争取现有权利的机会。
  • فقد خصص حتى اﻵن ١٧,٣ مليون جنيه لعدد ٦٤٩ مشروعا تشمل نطاقا كبيرا من تقديم الخدمات للسنوات المبكرة، بما في ذلك مﻻعب اﻷطفال ومﻻهي اﻷطفال ودور الحضانة وأنشطة ما بعد المدرسة ومجموعات اﻷمهات وتربية الطفل ونظم دعم اﻷسرة، ودور الحضانة ومراكز اﻷسرة ومجموعات الشباب.
    迄今为止,已经拨款1 730万英镑,用于649个项目,涉及各种各样的幼儿服务,包括游戏小组、游戏照管、托儿所、课后小组、母亲和学前儿童组、家庭支助计划、托婴所、家庭中心和青年小组。