تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

执行禁运 أمثلة على

"执行禁运" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 3-2 تطبيق الحصار خارج نطاق الحدود الإقليمية للولايات المتحدة
    2. 域外执行禁运
  • وتم تحديد مراكز التنسيق داخل السودان لتطبيق الحظر.
    执行禁运,在苏丹指定了联络点。
  • وتستمر حكومة اليمن في إظهار قصور كبير في تنفيذ التدابير الهادفة إلى إنفاذ حظر توريد الأسلحة.
    也门政府在执行禁运措施方面依然表现出严重不足。
  • ولم تقدم أي دولة معلومات عن كيفية التعامل مع توفير التدريب والمساعدة في إطار تنفيذها للحظر.
    各国均未提供为执行禁运如何进行培训和援助的信息。
  • إلياس خوري، لجنة المنظمات غير الحكومية المناهضة للحظر المفروض على العراق
    Elias Khouri, 反对对伊拉克强制执行禁运非政府委员会
  • وأفادت دولة واحدة بأنها لم تعتمد أي تشريع محدد وأنها تعتمد على التشريع القائم لتنفيذ الحظر على الأسلحة.
    一个国家称尚未通过任何具体立法,仅依赖现有立法来执行禁运
  • لاحظ المجلس مع الارتياح إنشاء السلطات الكونغولية جهة اتصال مكلفة بالسهر على التطبيق الناجح للحظر.
    安理会还满意地注意到刚果当局为确保适当执行禁运设立了一个联络中心。
  • ونوصي بأن تبحث الحكومات عن سبل لتبادل المعلومات بشأن الانتهاكات ليتسنى بحـــق إنفـــاذ هــذه النظـــم في كل أنـــحاء العالم.
    我们建议各国就违规事件寻求交换情报的途径,以达到全球强制执行禁运
  • كما أن من الأهمية بمكان أن يسود عمل الفريق قدر أكبر من الوضوح والشفافية وحُسن الظن بغية تطبيق الحظر.
    小组的工作应该更为明确、透明和值得信任,这对于执行禁运是至关重要的。
  • وفي مثل هذه الحالة، قد تساعد عملية رصد الحظر وإنفاذه على تخفيف الآثار المترتبة على العنف المتبادل بين المجموعات المتنازعة.
    在这种情况下,监测和执行禁运可以有助于减少对立集团之间暴力行为的后果。
  • وفي الفقرة 12 من القرار 954 (1994)، طلب المجلس إلى اللجنة أن تلتمس تعاون الدول المجاورة من أجل التنفيذ الفعلي للحظر على الأسلحة.
    安理会在第954(1994)号决议第12段内请委员会争取邻国合作有效执行禁运
  • وفي حين أحاطوا علما بالخطوات التي اتخذتها تلك الدول لتحسين تنفيذ الحظر، أكد الأعضاء على أنه يُتوقع أنها ستزيد من تعاونها.
    安理会成员注意到这些国家已采取措施更好地执行禁运,但也强调希望这些国家进一步提供合作。
  • وبالرغم من ادعاء جميع الدول اتخاذ التدابير اللازمة لإنفاذ الحظر، فإن معظمها لم يزود فريق الرصد بوثائق تؤيد ادعاءاتها.
    虽然所有国家都声称已经为执行禁运采取了措施,但大多数国家并没有向监测小组提供有关文件来加以证明。
  • ويكون هدف الهيئة تقديم معلومات مستقلة عن انتهاكات حظر توريد الأسلحة المفروض على الصومال، وتوصيات بشأن الخطوات والتدابير العملية لإنفاذه.
    其目的是就违反军火禁运情况编制独立的情报,并就可以采取哪些实际步骤和措施进一步执行禁运提出建议。
  • وللأسف، لم يقدم سوى عدد قليل من البلدان تفاصيل عن نتائج إجراءات التنفيذ أو أمثلة على الطريقة التي ينفذ بها حظر الأسلحة من الناحية العملية.
    遗憾的是,只有极少数国家提交了关于强制执行行动效果的详细资料或者举例说明在实践中如何执行禁运规定。
  • 29- تطلب شركة مانسمان مبلغاً قدره 695 966 15 ماركاً ألمانياً كتعويض عن كلفة المواد التي تعذر تسليمها إلى موقع المشروع بسبب فرض الحظر التجاري.
    Mannesmann要求为由于执行禁运无法交送到项目工地的材料费用赔偿15,966,695德国马克。
  • برغم تنفيذ حظر الأسلحة الذي يمثّل التزاماً على عاتق الدول كافة() فقد شكت بعض الدول للفريق بأنها عانت من تراخي إنفاذ الحظر من جانب دول أخرى.
    尽管执行武器禁运是所有会员国的一项义务, 一些国家向监测组抱怨说,它们因其他国家执行禁运不力而受害。
  • وأخيرا، فريثما يتم تنفيذ اتفاقات لوساكا ووضع حد للحرب، يتعين على مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أن يضع حدا لهذا التهريب من خلال تطبيق تدابير الحظر.
    最后,在等待《卢萨卡协定》落实和战争终止的同时,联合国安全理事会必须执行禁运措施,以终止这些非法贩卖行为。
  • وإذا كانت الجهة الفاعلة هي الأمم المتحدة، كما هو مناسب في هذا القسم الفرعي، ينبغي أن تحث هذه الفقرة مجلس الأمن على بذل المزيد من الجهود لضمان التنفيذ التام لقرارات الحظر.
    如果行为者是联合国,在这一小节内是合适的,这一段应敦促安全理事会作出更大努力,以确保严格执行禁运
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3