تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

技术通信 أمثلة على

"技术通信" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • كما أنه يدير الاتصال والربط الشبكي في مجالي العلم والتكنولوجيا، وتقديم التدريب والمنح الدراسية.
    该方案还管理科学和技术通信及网络,提供培训和奖学金。
  • وقد نظمت الأمانة استطلاعين عبر الإنترنت حول دور المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا.
    秘书处进行了关于科学和技术通信人员作用问题的两次在线调查。
  • كما يدير الاتصالات والربط الشبكي في الميدانين العلمي والتقني وتوفير التدريب والمنح الدراسية.
    该方案还管理着科学和技术通信和网络联系,以及培训和奖学金的提供。
  • كما يشمل إدارة الاتصالات والربط الشبكي في الميدانين العلمي والتقني، وإعداد وتحديث قائمة الخبراء المستقلين.
    该方案管理科学和技术通信和网络联系、以及独立专家名册的维护和更新。
  • المحافظة على فترة التوقف في الاتصالات التي تستخدم تكنولوجيا المعلومات بين فرق المراقبين العسكريين ومقار القطاعات عند حد أقصى لا يتجاوز 1 في المائة
    军事观察员与区总部之间信息技术通信的停机时间最多不超过1%
  • والشواغل الأساسية بالنسبة للايكاو في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي المركزية ومراقبة الإجازة والتوحيد القياسي.
    集中化、许可证管制和标准化继续是国际民航组织在信息和技术通信方面的主要关切。
  • إنقاص فترة التوقف في وسائط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المستخدمة بين فرق المراقبين العسكريين ومقار القطاعات من 7 في المائة إلى 1 في المائة
    将军事观察员与区总部之间信息技术通信的不工作时间从7%减至1%
  • تشغيل محور الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام على مدار الساعة لجميع بعثات حفظ السلام والمقر
    维持和平行动部通信和信息技术通信中心为所有维持和平特派团和总部24小时运作
  • وستقوم الدائرة، على وجه الخصوص، بتقديم المساعدة للبلدان المساهمة بقوات في فهم الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات العسكرية التقنية لعمليات معينة لحفظ السلام.
    具体而言,该处将帮助部队派遣国了解特定维持和平行动的军事技术通信要求。
  • 5-1-3 المحافظة على فترة التوقف في الاتصالات التي تستخدم تكنولوجيا المعلومات بين فرق المراقبين العسكريين ومقار القطاعات عند حد أقصى لا يتجاوز 1 في المائة
    1.3 军事观察员与区总部之间信息技术通信的停机时间最多不超过1%
  • 5-1-4 إنقاص فترة التوقف في وسائط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المستخدمة بين فرق المراقبين العسكريين ومقار القطاعات من 7 في المائة إلى 1 في المائة
    1.4 将军事观察员与区总部之间信息技术通信的不工作时间从7%减至1%
  • ' 5` مساعدا واحدا لشؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (الرتبة المحلية) سيساعد على تركيب خطوط الاتصالات للمكتبين الإقليميين وإعدادها وصيانتها.
    ㈤ 1个信息技术通信助理(当地雇员),协助安装、调试和维护区域办事处的通信设施。
  • 47- أدّت أيضاً وسائل الاتصال التقنية الجديدة، مثل إرسال الرسائل بالبريد الإلكتروني، إلى تفاقم المشاكل التي تثيرها الإعلانات التجارية غير المرغوب فيها.
    电子邮件传送之类新的技术通信手段也使得未主动请求的商业广告所造成的问题更形恶化。
  • 4- يرجو من الأمين التنفيذي اتخاذ التدابير اللازمة للإعداد للدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا، ولا سيما فيما يتعلق بمشاركة المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا؛
    请执行秘书为筹备科学和技术委员会第二次特别会议采取必要措施,特别是科学和技术通信方面的参与;
  • وكان مشروعاً رائداً يرمي إلى مواجهة آثار إعادة الهيكلة في مجالي السياحة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على العمالة النسائية والتنمية المهنية في منطقة أتيكا.
    该项目是一个试点项目,旨在应对阿提卡大区旅游业和信息技术通信领域的改组对妇女就业和职业发展的影响。
  • كما يدير الاتصالات والتواصل الشبكي في الميدانين العلمي والتقني وإعداد قائمة بالخبراء المستقلين وتحديثها. ويدعم تطوير طرائق ومنهجيات للتنفيذ التآزري، ويتولى التواصل مع الأوساط العلمية الدولية.
    还管理科学和技术通信和网络联系,维持和更新独立专家名册,支持开发协同执行的途径和方法,与国际科学界保持联系。
  • (ب) مجموعة من الاستبيانات بشأن مؤشـرات تقييم الأثر التي تستخدمها فعلاً البلدان الأطراف المتأثرة وتديرها من خلال جهات التنسيق الوطنية لديها ومراسليها المعنيين بالعلم والتكنولوجيا.
    关于受影响国家缔约方通过自己的国家协调中心以及科学和技术通信员(科技通信员)的管理已经在使用的影响指标方面的一套问答调查表。
  • وتقدم الدورة تدريباً على مهارات الاتصالات التقنية الحالية، والتقنيات والتكنولوجيا في مجالات علاقات وسائط الإعلام، وتنسيق السياسات مع الشركاء والتخطيط التشغيلي واللوجستي خلال مرحلة النشر السريع للبعثات المنشأة حديثاً.
    培训内容为在媒体关系、与伙伴的政策协调以及新设特派团快速部署阶段的业务和后勤规划领域中当前的技术通信技能、技巧和技术。
  • وقد دعمت وحدات التنسيق الإقليمي المشاركة الفعلية للمجتمع العلمي في أعمال اتفاقية مكافحة التصحر من خلال الاتصال بالمراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا ومن خلال دعم المشاورات الإقليمية حول القضايا الرئيسية للجنة العلم والتكنولوجيا.
    区域协调股与科学和技术通信人员进行联系,并支助重要的科技委问题区域协商会议,据此支持科学界切实参与《防治荒漠化公约》的工作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2