تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

投诉程序 أمثلة على

"投诉程序" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ٤- طائفة الحقوق الخاضعة ﻹجراء الشكاوى
    适用投诉程序的权利范围
  • يجب أن تكون إجراءات الشكاوى متيسرة
    投诉程序必须容易利用
  • النظر في البلاغات المقدمة من الدول
    F. 国家间的投诉程序
  • الدور المحتمل لإجراءات الشكاوى الفردية
    个人投诉程序的潜在作用
  • هاء- إجراءات الشكاوى الفردية 51-57 15
    E. 个人投诉程序. 51 - 57 15
  • هاء- إجراءات الشكاوى الفردية 51-57 15
    E. 个人投诉程序. 51 - 57 15
  • واو- النظر في البلاغات المقدمة من الدول 64 15
    F. 国家间的投诉程序 64 13
  • وناقش الفريق أيضاً مسألة النظر في البلاغات المقدمة من الدول.
    工作组还讨论国家间的投诉程序
  • وهناك إجراء لتقديم الشكاوى من خلال مجلس الصحافة.
    新闻理事会做出受理投诉程序的规定。
  • وقد تؤدي هذه الحالة إلى جعل اﻹجراء المذكور يفقد مصداقيته؛
    这一状况可能会使投诉程序失去其信誉;
  • وتم إقرار تدابير وقائية فضلا عن إجراءات للتظلم والشكوى.
    该法令规定了各种预防措施和冤情投诉程序
  • بيد أن آلية التظلم الخاصة بهذه الاتفاقية لم تدخل حيز النفاذ بعد.
    但是,该项公约的投诉程序尚未生效。
  • 17- إجراءات تقديم الشكاوى والرصد كضمان واق من سوء المعاملة
    投诉程序和监测作为防范虐待的一项保护措施
  • وعلاوة على ذلك، لا توجد إجراءات شكوى منشأة لمثل هذه الحالات(55).
    此外也没有制定关于此种案件的投诉程序
  • ويتوخى مشروع الاتفاقية أيضا إجراءا للتحري وإجراءا للشكاوى الفردية.
    公约草案还设想建立一个调查程序和个人投诉程序
  • (د) وضع إجراء ملائم لتقديم الشكاوى وإحاطة الأطفال علماً بوجود هذه الآلية؛
    制定恰当的投诉程序,并且让儿童知晓这一机制;
  • (د) أن تضع إجراء مناسبا لتقديم الشكاوى وتعلم الأطفال بوجود هذه الآلية؛
    (d) 制定恰当的投诉程序,并且让儿童知晓这一机制;
  • ومنذ ذلك الحين، نفذ برنامج لتأكيد الجودة، شمل إجراءات شكاوى المستهلك.
    之后已开始执行质量保证方案,其中包括了用户投诉程序
  • وتتراوح التوصيات ما بين تبسيط إجراءات تقديم الشكاوي وتوسيع الولاية القانونية للمفوض.
    这些建议包括精简投诉程序、扩大专员管辖范围等内容。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3