تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

折起 أمثلة على

"折起" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • افرديه على هذا الجانب
    然[后後]从两[边辺]折起
  • هذه الورقة .. إنها مزورة أليس كذلك؟
    纸条是假的,你要折起
  • بالأضافه, الخبز الفرنسى دائماً ما يكون مطوى
    还有,法国土司都是折起来的
  • رجاء ً أعيدوا رفع المقاعد وأغلقوا طاولات الطعام
    请系好安全带并将小餐桌折起
  • علينا أن نطويه هذا ما علينا أن نفعله.
    折起来,就这样 我们把土司折起来
  • علينا أن نطويه هذا ما علينا أن نفعله.
    折起来,就这样 我们把土司折起
  • الملك طواه للأعلى مثل الأكورديون ذلك الوقت
    王子把他折起来了 就像折手风琴一样
  • وهو ينطوي ليحافظ على التسجيل
    用它折起来装碟子
  • فأول ما ستفعلينه هو طيّها و وضعها في جيبك فإذا كانت حقيقية ..
    你一定会折起来放进口袋
  • سأكون معك حالا ماذا ؟
    你应该折起
  • كلا ، إنه وضع غريب لسروالي
    我没有,只是内裤折起来形状奇怪 - 快盖住
  • هل تعتقدين أن الياقة يجب أن تكون لأعلى أم لأسفل؟
    好了,你说衣领是竖起还是折起来好?
  • جيراماى، ألا يجب أن تتحكم فى لسانك؟
    耶利米 你舌头就不应该折起来吗 对不起 赫尔长者
  • والآن سأبدأ بعمل طية كبيرة بكل ركن
    现在第一步我把每个角折起来 将每个角叠到中间
  • فى أفضل المطاعم يُقدم الخبز الفرنسى مطوى
    你到全世界最好的餐厅去看 法国土司都是折起来的
  • وذكرت أن اللجنة ليست المكان المناسب لتحليل التقلبات التي تطرأ على المفاوضات.
    委员会不是一个分析谈判曲折起伏的好地方。
  • لكن فطيرة الذرة مطوية ومليئة بالتاكو، فى حين أن فطيرة القمح مليئة بالتوريتو.
    但一个玉米饼折起来塞满东西 就是一个墨西哥煎饼 而一个填满小麦的玉米饼 就是一个玉米煎饼
  • 83- وأشار المقرر الخاص في تقريره المؤقت المقدم إلى الجمعية العامة، إلى مجرى الأحداث الملتوي والمشكوك فيه بصدد جهود الحكومة للتحقيق في حالات القتل ومحاكمة المجرمين.
    特别代表在其给大会的中期报告中,指出了围绕政府调查谋杀犯和将罪犯绳之以法的努力所出现的波折起浮和疑窦丛生的事件。
  • إلا أن مجيء هذه الأزمات في وقت تتهيأ فيه البلدان الأفريقية لتحقيق نمو اقتصادي هام قد أسهم في حدوث بعض الانتكاسات في عام 2008 في مجالات رئيسية، كالنمو الاقتصادي والتنمية الزراعية والقضاء على الفقر، وفي عدة مؤشرات أخرى خاصة بالتنمية البشرية.
    它们对2008年诸如经济增长、农业发展、消除贫穷及其他几个人类发展指标等一些关键领域遭受一些挫折起了推波助澜的作用。