تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

拒绝购买 أمثلة على

"拒绝购买" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • )ﻫ( اﻻتفاق فيما بينها على رفض الشراء من جهة ما؛
    联合一致拒绝购买
  • )ﻫ( اﻻتفاق على رفض الشراء من جهة ما
    (e) 联合一致拒绝购买
  • (ه) الاتفاق على رفض الشراء من جهة ما
    (e) 联合一致拒绝购买
  • (ه) الاتفاق فيما بينها على رفض الشراء من جهة ما؛
    (e) 联合一致拒绝购买
  • وبما أنه لم يكن من الممكن إعادة بيع اﻹمدادات المذكورة بسبب اللوائح الجمركية وﻷن المنظمة رفضت شراءها، فقد نبذت أو جرى التبرع بها محليا.
    这些食品由于关税管制而无法转卖,并且由于本组织拒绝购买,只能扔掉或就地捐赠。
  • ثالثا، أن تمتنع الجهات المشترية عن شراء معادن يكون معلوما أو مشتبها في أن منشأها هو الرواسب الخاضعة لسيطرة هذه الجماعات المسلحة غير المشروعة.
    第三,购买方拒绝购买来自或涉嫌来自非法武装团体控制和(或)收税的矿床的矿物。
  • وقد عكست الحكومة الكوبية سياستها فيما يتعلق بعدم شراء أغذيتنا، وذلك بعد رفضها عرضنا بتقديم المساعدة المتعلقة بالكوارث في أعقاب الإعصار ميتشل.
    古巴政府最初拒绝了我们在米歇尔飓风后提供的救灾援助,现在改变了拒绝购买我们食品的政策。
  • وبالتالي فإن رفض شراء مواد غير موسومة جرّد عدة وكالات تجارية في مقاطعتي كيفو وفي مانييما من عملائها الرئيسيين، أو الوحيدين، ومن ثم من إيراداتها.
    拒绝购买未经标示的原料使基伍和马涅马的许多商行失去它们的主要或唯一的客户,因而失去收入。
  • وعلى نفس المنوال، تتوخى الجهات المشترية الحرص الواجب بالامتناع عن شراء أي ناتج معدني يكون معلوما أو مشتبها في فرض ضريبة عليه من جانب جماعات مسلحة غير مشروعة وهو في طريقه إلى المتاجر.
    购买方同样也尽责,拒绝购买已知、或涉嫌由非法武装团体收税、运往商号的矿产品。
  • ٢٤- إن اﻻتفاق على رفض الشراء أو التوريد أو التهديد بذلك هما من أكثر اﻷساليب شيوعا ﻻجبار أولئك الذين ليسوا أعضاء في مجموعة ما على اتباع نهج عمل محدد.
    联合一致拒绝购买或拒绝供应,或以此相威胁,是用来逼迫那些不属于某一集团的成员遵守既定的行动方向的最司空见惯的手段。
  • 42- إن الاتفاق على رفض الشراء أو التوريد أو التهديد بذلك هما من أكثر الأساليب شيوعا لاجبار أولئك الذين ليسوا أعضاء في مجموعة ما على اتباع نهج عمل محدد.
    联合一致拒绝购买或拒绝供应,或以此相威胁,是用来逼迫那些不属于某一集团的成员遵守既定的行动方向的最司空见惯的手段。
  • ولهذا السبب، تقول أي إم بي إنجنيرنغ إن الموردين رفضوا استرجاع المواد، كما رفض شراءها التجار الذين عرضت عليهم إعادة الشراء، حتى بأسعار جد منخفضة.
    由于这一原因,IMP inženiring说,供应商拒绝将材料取回,为转售目的而联系的贸易商即便价格大打折扣也拒绝购买这些材料。
  • وعلى وجه الخصوص، ستواصل المنظمة إقامة شراكات مع المؤسسات ذات الصلة لدعم القدرات التجارية للبلدان النامية والحدّ من حالات رفض المنتجات القادمة من البلدان النامية، وخصوصاً في قطاع الصناعة الزراعية، حيث تكون شواغل الأمن الغذائي والاستدامة فائقة الأهمية.
    尤其是,本组织将继续与相关机构建立伙伴关系,以支持贸易能力发展并减少拒绝购买发展中国家产品的情况,尤其是在安全性和可持续性关切占首要位置的农产工业部门。
  • وأعربت الأمانة مجددا عن رفض المنظمة لشراء هذه القطع أو حيازتها، حتى ولو اقتُرح ذلك على اليونسكو، استنادا إلى أن مثل هذا التصرف مخالف لمبادئ اتفاقية سنة 1970، ومن ثم فإنه سيشجع على مزيد من أعمال النهب، وينشط بشكل أكبر سوق تداول الممتلكات الثقافية المتجر بها بشكل غير مشروع.
    秘书处重申,教科文组织拒绝购买或取得这些物品,即使有人向教科文组织提出这种建议,其理由是这违背了《1970年公约》的原则,反将鼓励更多的劫掠和推动非法取得的文化财产市场。