تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

指定路线 أمثلة على

"指定路线" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • واستمرت الرحلات الجوية الإدارية على طرق الطيران المأذون بها فوق البحر الأسود.
    行政航班继续沿黑海上空指定路线飞行。
  • كما ظلت الدوريات بواسطة طائرات الهليكوبتر معلقة، فيما استمرت الرحلات الجوية للأغراض الإدارية على خطوط الطيران فوق البحر الأسود.
    直升机巡逻活动也依然暂停,而行政航班则继续沿黑海上空的指定路线飞行。
  • وظلت الدوريات التي تستخدم طائرات الهليكوبتر معلّقة بسبب الشواغل الأمنية؛ واستمرّت الرحلات الجوية الإدارية على طول خطوط التحليق المأذون بها فوق البحر الأسود.
    出于安全考虑,直升机巡逻飞行仍然暂停。 黑海上空沿指定路线的行政飞行一直在继续。
  • واقتنت البعثة 5 جسور سيتولى برنامج الأغذية العالمي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تركيبها على الطرق المحددة، وذلك كجزء من شراكة الأمم المتحدة.
    特派团获取了5座桥梁,作为联合国伙伴关系的一部分,将由粮食计划署和项目厅安放在指定路线沿线
  • )ز( لن تكون القوات المسلحة لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية المنسحبة وفقا للتذييل ألف، أي القوات الموجودة في المناطق المحددة لتجميع القوات أو المنسحبة عبر الطرق المحددة، عُرضة للهجوم الجوي؛
    (g) 南联盟武装部队如按附录A撤军,即在指定集合区撤军或经指定路线撤军,将不会受到空袭;
  • واحتجز المسلحون القافلة لفترة قصيرة، وفتشوا جميع أفراد القوة، وأخذوا بعض المعدات الإلكترونية ثم رافقوا القافلة إلى الطريق المحدد لها.
    这些武装人员短时间扣押了车队,对所有联黎部队人员进行了搜身,并拿走了一些电子设备,然后陪同车队驶回指定路线
  • بما فيه الجماعة الرباعية - فإن خطة فك الاشتباك يمكنها البدء السريع لعملية السلام والعودة بالطرفين إلى خط السير المتطلع إليه بموجب خريطة الطريق.
    正如国际社会包括四方已经承认,脱离接触计划有帮助起动和平进程,使双方重新走回《路线图》指定路线的潜力。
  • وﻻ تفرض الحكومة اﻹندونيسية أي قيود على السفر جوا وبحرا عبر المسارات المحددة بين تيمور الشرقية وجيب أوكوسي )وجزيرة أتاورو( وﻻ تطلب الحصول على موافقات من الهيئات الدبلوماسية على ذلك السفر.
    印尼政府对于按照指定路线在东帝汶与乌库西飞地(和阿陶罗岛)之间的空中与海上旅行不设任何限制,也不要求取得外交许可。
  • )أ( بعد انقضاء يوم واحد على بدء النفاذ، تكون قوات جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية المتمركزة في المنطقة ٣ قد أخلت تلك المنطقة، عبر الطرق المحددة، لكي تثبت امتثالها )كما هو مبين على الخريطة الواردة في التذييل ألف لهذا اﻻتفاق(.
    (a) 第3区南联盟部队至迟须于本协定生效后的第1日经指定路线撤离该区,以示遵守协定(见本协定附录A地图)。
  • ولا يوجد تعريف موحد لممرات النقل أو المرور العابر، ولكن يمكن أن يوصف ممر المرور العابر بأنه طريق محدد (وحيد الواسطة أو متعدد الوسائط أو مشترك الوسائط) بين بلدين أو أكثر يتفق شركاء الممر فيه على إجراءات ميسرة حيثما تتوافر خدمات الدعم.
    关于运输或过境走廊,没有统一的定义,不过,过境走廊可以定义为两个或更多国家之间的一条指定路线(单式运输或多式联运),该路线沿途的走廊合作伙伴商定采用得到便利的程序,而且该路线还提供支助服务。