تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

接受环境 أمثلة على

"接受环境" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وسيجري أيضا تدريب موظفي الهندسة والأفراد العسكريين على المسائل المتصلة بتنظيف البيئة.
    工程和军事人员还将接受环境清理培训。
  • تدرب مسؤولون في أكثر من 90 بلدا في ميدان القانون البيئي والسياسات البيئية.
    超过90个国家的官员接受环境法及政策的训练。
  • كما أن نظام وضع العﻻمات البيئية يفرض معايير بيئية على مصدري البلدان اﻷفريقية.
    贴上生态标签也迫使非洲国家的出口商接受环境标准。
  • وكثير من هذه الوظائف له طابع مؤقت.
    许多此类员额都是临时性的,变动频繁,并非全部接受环境署的管理。
  • يرد في الجدول 3 تقدير للاحتياجات الإجمالية من الموظفين مقداره 589 وظيفة لفترة السنتين 2012 - 2013.
    此类员额大多为临时性的,变动频繁,并非全部接受环境署的管理。
  • وكثير من هذه الوظائف هي وظائف ذات طابع مؤقت ويخضع مستواها لتغيُّرات كثيرة وليست كلها تحت إدارة برنامج البيئة.
    此类员额大多为临时性的,变动频繁,并非全部接受环境署的管理。
  • وكثير من هذه الوظائف له طابع مؤقت. كما أن مستواها يخضع لتغيُّرات كثيرة ولا يتولى برنامج البيئة إدارتها كلها.
    此类员额大多为临时性的,变动频繁,并非全部接受环境署的管理。
  • وكثير من هذه الوظائف له طابع مؤقت. كما أن مستواها يخضع لتغيُّرات كثيرة ولا يتولى برنامج البيئة إدارتها كلها.
    许多此类员额都是临时性的,变动频繁,并非全部接受环境署的管理。
  • (النسبة المئوية للمساحة التي يشملها إطار تخطيط على مستوى النظام الإيكولوجي أو على مستوى الأراضي الطبيعية في البلدان التي يساعدها برنامج البيئة)
    接受环境署协助的国家中生态系统或景观层面的规划框架所涵盖面积的百分比)
  • (عدد البلدان والنسبة المئوية للبلدان المتلقية للمساعدة من برنامج البيئة التي تنتهج وتنفّذ المبادئ التوجيهية الدولية لنوعية المياه لتحسين نوعية مياهها)
    接受环境署协助的国家中采用和实施国际水质指南以改善水质的国家数目和百分比)
  • 3- وقبل المؤتمر المقترح المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة باسم أعضاء اتحاد الوكالات الشريكة لـه، آخذاً في اعتباره توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا في هذا الصدد.
    缔约方会议回顾科技委员会的建议,接受环境署代表其合作体成员提出的提案。
  • 3- وقبل مؤتمر الأطراف، بعد أن أشار إلى توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا، المقترح الذي قدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة() بالنيابة عن الأعضاء في اتحاد الوكالات الشريكة له.
    缔约方会议回顾了科技委的建议,接受环境署 代表其合作体成员提出的建议。
  • وتقوم حكومة إندونيسيا بإنشاء برنامج لإصدار الشهادات للقضاة الذين يتلقون التدريب على قانون البيئة، كما تقوم بإنشاء محكمة للفصل في المنازعات البيئية.
    印度尼西亚政府正在为接受环境法培训的法官设立认证方案,并成立环境问题仲裁法院。
  • 13- وسوف يخضع تطهير جميع المناطق المزروعة بالألغام لعملية تقييم للأثر البيئي في إطار عملية التخطيط بموجب القانون المحلي لجزر فوكلاند الذي سيصدر قريباً.
    根据即将颁布的福克兰群岛当地法律,所有雷区的排雷工作都将在规划阶段接受环境影响评估。
  • ' 2` زيادة عدد المنظمات الدولية التي تحرز تقدما واضحا نحو تحقيق نتائج بيئية قابلة للقياس بعد تطبيق المشورة السياساتية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال البيئة
    ㈡ 更多国际组织在接受环境署在环境领域的政策指导后,在取得可计量环境成果方面取得进展
  • (النسبة المئوية لأحواض الأنهار في البلدان التي يساعدها برنامج البيئة حيث تستخدم خطط الإدارة نهج النظم الإيكولوجية أو حيث توافق هيئاتها الإدارية على نهج للنظم الإيكولوجية)
    (在接受环境署协助的国家中,管理计划采用生态系统方法或生态系统方法获得理事机构核准的江河流域的百分比)
  • ' 2` زيادة في نسبة أحواض الأنهار حيث وافقت الهيئات الإدارية على نهج للنظم الإيكولوجية أو تحت التنفيذ من جانب الأطراف، إلى العدد لإجمالي لأحواض الأنهار في البلدان التي يساعدها برنامج البيئة
    (二) 在接受环境署协助的国家中,生态系统方法获得理事机构核准或正由各方执行的江河流域占江河流域总数的比例增加
  • وكانت هناك زيادة ملحوظة فيما بحوزة المسؤولين الحكوميين وسائر أصحاب المصلحة من معارف وكفاءات، ولا سيما في مجال القوانين المتصلة بتغير المناخ، وذلك نتيجة لما قدّمه برنامج البيئة من تدريب.
    接受环境署的培训后,政府官员和其他接受过培训的利益攸关方在知识和能力两方面均有明显提高,在气候变化领域尤其如此。
  • ' 2` زيادة في النسبة التي تمثلها أحواض الأنهار التي وافقت مجالس الإدارة على اتباع نهج النظم الإيكولوجية فيها، أو تقوم الأطراف بتنفيذه فيها، من العدد الإجمالي لأحواض الأنهار في البلدان المتلقية للمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (a) ㈡ 在接受环境署协助的国家中,生态系统方法获得理事机构核准或正由各方执行的江河流域占江河流域总数的比例增加
  • من المهم، من أجل الرصد الفعال لإنتاج النفايات، أن توضع معايير للجودة في مجال معالجة النفايات والتخلص منها، استنادا إلى قدرة البيئة المتلقية على الاستيعاب، بهدف الاضطلاع بأعمال رصد أثر التلوث الناجم عن النفايات وإجراء أعمال المراقبة المنتظمة.
    为有效监测废物的产生,必须根据接受环境的吸收能力制订废物处理和处置质量标准,进行废物污染影响监测,并进行定期监察。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2