تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

推导 أمثلة على

"推导" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • منهجية إعداد ميزانيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    推导信通技术预算所采用的办法
  • اعتقدت انه مَبْنِيّ على نماذج الكمبيوتر،
    我以为这只是基于电脑模型推导出的结论
  • و من هذا النص البسيط ... أصبح قادراً على إستنباط النظريات
    从简单的条条框框 他推导出深奥的理论
  • استعادة المعلومات الساتلية من البيانات الخام إلى اشتقاق البارامترات المفيدة
    推导有效参数采用的原始数据卫星资料检索方法
  • وإحدى مجموعات النتائج المتوقعة يمكن تقديرها استقرائياً وبصورة مباشرة من وﻻية ميدراند.
    从米德兰特授权中可以直接推导出一套预期结果。
  • استعادة المعلومات الساتلية من البيانات الخام إلى اشتقاق البارامترات المفيدة
    推导有效参数采用的原始数据卫星资料检索方法 37-38 8
  • ' 3` مصدر المنحَدَر وقاعدة بيانات الجانب من نموذج الموقع الرقمي؛
    (iii) 根据数字升降模型推导出来的坡度和坡向数据库;
  • ومن المفروض أن تسمح هذه المعلومات بجملة أمور، منها إعادة تكوين قائمة الجرد من قبل أفرقة الخبراء المكلفين بالاستعراض.
    这种信息可使专家审评小组能够重新推导出清单。
  • ومن المفروض أن تسمح هذه المعلومات بجملة أمور منها إعادة تكوين قائمة الجرد من قبل أفرقة الخبراء المكلفين بالاستعراض.
    这种信息可使专家审评小组能够重新推导出清单。
  • على أنه يتعين أن تكون اللجنة حذرة في استنباط مبادئ توجيهية من قلّة من الحالات أو المجالات المحددة.
    但委员会在从少数具体案例或领域推导指导原则时应当谨慎。
  • يمكن الاهتداء في إعداد هذا المؤشر العالمي بمؤشرات الأثر المستمدة من أهداف برنامج العمل الوطني
    从国家行动方案的目标推导出的影响指标可以作为这一全面性指标的基础
  • وهناك طائفة متنوعة من تكنولوجيات الرصد وينبغي اختيار تقنيات محددة من أجل التصدي لسيناريوهات التسرب الموضوعة.
    已有许多监测技术,应当针对所推导出的渗漏情景选择具体监测方法。
  • وقد وُضعت النظريات المتعلقة بهذه الأسلحة وطُورت جزئياً لكنها لم تبلغ قط مرحلة اختبارها أو بنائها أو نشرها.
    这类系统已经过理论推导和部分开发,但从未试验、制造或部署。
  • وينصبُّ تركيز المعهد الرئيسي على اشتقاق خصائص الكويكبات ودراسة آليات تكوُّن الكويكبات وتطوُّرها.
    该研究所的主要侧重点是推导小行星的特性并研究小行星形成和演变的机制。
  • أما الشفافية الكاملة فتعني أنه يمكن للقارئ(2) أن يتوصل إلى النتائج الكمية والنوعية على أساس المعلومات المقدمة إليه.
    充分的透明度是指读者 根据所提供的信息可推导出质量和数量结果。
  • وباﻹضافة إلى ذلك، تستنتج كل مؤسسة معلومات استناداً إلى تجارة المؤسسات اﻷخرى، اﻷمر الذي يمكن أن يفضي إلى اتخاذ قرارات مماثلة.
    另外,各机构从相互交易中推导出的信息也会导致作出类似决定。
  • ٥٣- ويستخلص من هذا المفهوم أن واجب التعويض يقع، على حد سواء، على عاتق اﻷفراد والدول والمجتمع الدولي ككل.
    从这一概念出发,就可推导出补救义务在于个人、国家和整个国际社会。
  • ووضحت أهمية المعلومات المستمدة من بيانات اﻻستشعار عن بعد بسوْق تطبيقات لها في مجالي رصد الكوارث وتقديرها .
    从遥感数据中推导出的信息的重要性在灾害监测和评估的应用中得到了证明。
  • وينبغي أن يركِّز المزيد من البحوث وتوليد البيانات لدعم اشتقاق عوامل الانبعاثات على المصادر الرئيسية المحدَّدة.
    为支持推导排放因子而开展的进一步研究和数据生成工作应关注已查明的关键来源。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3