تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

推敲 أمثلة على

"推敲" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأفعلما يقاللي... . منحتني المثالية
    给了我绝佳的机会 去听、去推敲
  • 60- وتسقط هذه الحجة أمام التمحيص الدقيق.
    这种说法是经不起推敲的。
  • عينك غير صبورة بتاتاً فكر في سرعة قلم الكاتب
    要感受到他写作时的字字推敲
  • وتُجرب و تشعر بما ترى
    ...去推敲一幅画
  • و نتناقش فيه و نقرر إن لم تكوني كتبتيه
    反覆推敲,有没有可能不是你写的
  • ثم لاحقاً قام بالتدقيق فيها زملائنا النمساويين
    它具有迟 来推敲下 我们的奥地利同事。
  • وينبغي تطوير هذه المقترحات ومناقشتها.
    所有这些建议都应当进一步推敲、加以讨论。
  • ٠٢- وبوجه عام، يمكن مﻻحظة حدوث تحسن في صياغة المعايير.
    总之,它们认为,标准的措词应该推敲
  • وساهموا في وضع مشروع التوصيات باقتراح الصيغ والأفكار.
    他们为各项建议的草拟推敲字句、出谋划策。
  • غير أن الاتحاد الأوروبي يعتقد أن ذلك يحتاج إلى مزيد من التطوير.
    但欧盟认为应该加以进一步的推敲
  • ياجرين قل لى كيف تفرق بين سفاح صغير وقتلة مأجورين
    等一等,葛林,你们怎么 从小混混推敲到杀手的?
  • وقال إنه إذا كان الأمر كذلك، فإن بوسع المرء الانتقال إلى التنقيح اللغوي.
    如果是的话,接下来可以对文字进行推敲
  • فيجب تلطيف مذهب الوضعية باعتبارات أنثروبولوجية وسياسية وثقافية.
    实证主义必须得到人类学、社会和文化方面考虑的推敲
  • إلا أنه لا يزال هناك مجال للتنقيح والتحسين بغية إقامة التوازن السليم.
    但是,仍然有推敲和改进的余地,以取得适当的平衡。
  • وقد يكون من الضروري مواصلة تشذيب النص لضمان اتساقه الداخلي.
    为了保持内部一致性,可能有必要对案文措辞做进一步推敲
  • ولذلك، فإن إدراج هذه العناصر في الخطة في المرحلة الحالية موضع شك.
    因此,在当前阶段就将这些内容写入方案,还值得推敲
  • ويجري حاليا تنقيح مؤشرات اﻷداء لرصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه اﻻستراتيجيات.
    为监测这些战略的执行进展,正在仔细推敲执行情况的指标。
  • ويمثل الابتكار الموزون والمتعمد أحد الأعباء الثقيلة للأكاديمية، كما يمثل مصدرا عظيما لقوتها أيضا.
    从容不迫和仔细推敲创新办法是科学界的沉重负担之一。
  • فلا يوجد إلزام قانوني بهذا العمل وقد تكون هناك أسباب لعدم التفصيل.
    没有法律义务要求这样做,也许有许多理由不去进一步推敲
  • غير أن بعض الوفود أشارت الى ضرورة تحسين صيغة هذه العبارة لجعلها أوضح.
    但有些代表团指出,应对这一词语进行推敲,以便更加明确。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3