تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

提亚雷特 أمثلة على

"提亚雷特" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وعُرض على محكمة تيارت التي حكمت عليه بالسجن لمدة أربعة أشهر.
    提亚雷特法庭判处他4个月监禁。
  • وأودعت العائلة ملفاً كاملاً لهذا الغرض لدى مكتب أمن ولاية تيارت.
    提亚雷特省的安全官员提出了完整的申请。
  • وفي عام 1999، أُعيد إلى تيارت.
    1999年,Benattia再次被转移至提亚雷特
  • ولقد رآه أشخاص كثيرون في ذلك اليوم على متن السيارة التي كانت تنقله إلى محكمة تيارت.
    那天,有几个人看到他在车里,被带往提亚雷特法院。
  • وعرضت القضية على وكيل الجمهورية لدى محكمة تيارت والمدعي العام لدى مجلس قضاء تيارت.
    她还曾向提亚雷特法庭检察官和提亚雷特法院首席检察官请愿。
  • وعرضت القضية على وكيل الجمهورية لدى محكمة تيارت والمدعي العام لدى مجلس قضاء تيارت.
    她还曾向提亚雷特法庭检察官和提亚雷特法院首席检察官请愿。
  • وسلموا رسالة شكوى إلى وكيل الجمهورية في محكمة تيارت، الذي ترددوا عليه مراراً.
    他们向提亚雷特检察官提起了书面申诉,并在若干场合与其见了面。
  • وهكذا، علمت الأسرة أن ابنها نُقل مرتين إلى مستشفى يوسف دامرجي بتيارت.
    看起来他曾两次在提亚雷特Youcef Damerdji医院接受住院治疗。
  • ولقد انتقلت أمه، بُعيد القبض عليه، إلى مركز شرطة تيارت غير أنها لم تحصل على معلومات.
    Benattia被捕之后,其母立即去了提亚雷特警察局,但无法得到任何消息。
  • 4-8 وأضافت الدولة الطرف أن الطبيب الشرعي في القطاع الصحي في تيارت قدم للمحققين نسخة من تقرير تشريح جثة الفقيد.
    8 缔约国还说,提亚雷特卫生部门尸体解剖医师向调查人员提交了死者的尸检报告副本。
  • واقتيد إلى مقر محكمة تيارت بعد مرور 13 يوماً على احتجازه، وهي فترة تتجاوز المدة القانونية المحددة في 12 يوماً.
    被逮捕13天之后,他才被带往提亚雷特法院;换言之,超过了法律规定的12天的期限。
  • ولم يصدر من المدعي العام للجمهورية في تيارت ولا من السلطات المختلفة التي تم اللجوء إليها لاحقاً أي رد على الشكاوى التي رفعها أقارب جيلالي حنفي.
    后来接手此事的提亚雷特的国家检察官和各当局没有跟进受害人家人提出的申诉。
  • وهكذا علمت على الخصوص أنه قضى 19 يوماً في الحبس الاحتياطي في مركز شرطة تيارت قبل أن يحتجز سرّاً في الدائرة العسكرية لولاية تيارت.
    他们由此了解到,Benattia在提亚雷特警察局被拘留了19天,之后又被提亚雷特军事部门单独监禁。
  • وهكذا علمت على الخصوص أنه قضى 19 يوماً في الحبس الاحتياطي في مركز شرطة تيارت قبل أن يحتجز سرّاً في الدائرة العسكرية لولاية تيارت.
    他们由此了解到,Benattia在提亚雷特警察局被拘留了19天,之后又被提亚雷特军事部门单独监禁。
  • والواقع أن نيابة تيارت لم تجر، في أي مرحلة من مراحل القضية تحقيقاً ولم تقدم توضيحات بشأن مصير المختفي.
    事实上,提亚雷特检察官办公室自始至终从未下令就Djillali Larbi的下落进行调查,也从未提供任何解释。
  • غير أنه لم يمثل قط أمام السلطة المخولة قانوناً لأداء مهام قضائية، أي النائب العام لمحكمة تيارت، في هذه القضية تحديداً، وهو ما ينتهك الفقرة 3 من المادة 9 من العهد.
    然而,他从未被带见一个依法授权可行使司法权的官员(在本案中,即提亚雷特检察官),这违反了《公约》第九条第3款。
  • وخلال سنة 2000، وجه أفراد من عائلتها أيضاً شكاوى إلى المدعي العام في تيارت وقائد المنطقة العسكرية وقائد الدرك الوطني في تيارت ووزارة العدل، لكن خطواتهم لم تلق أي جواب.
    整个2000年,受害人还将此案诉诸提亚雷特检察官、军方司令官、提亚雷特宪兵司令和司法部等处,但他们的申诉一一落空。
  • وخلال سنة 2000، وجه أفراد من عائلتها أيضاً شكاوى إلى المدعي العام في تيارت وقائد المنطقة العسكرية وقائد الدرك الوطني في تيارت ووزارة العدل، لكن خطواتهم لم تلق أي جواب.
    整个2000年,受害人还将此案诉诸提亚雷特检察官、军方司令官、提亚雷特宪兵司令和司法部等处,但他们的申诉一一落空。
  • وفي نهاية عام 1998، علمت الأسرة من مصادر من داخل الدائرة العسكرية لولاية تيارت أن ابنها نُقل إلى مركز إكمول للاحتجاز السري التابع للأمن العسكري بوهران.
    1998年年底,Benattia的家人从提亚雷特军事部门内的消息源得知,他们的儿子已被转移至奥兰的Eckmühl军警秘密拘留中心。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2