تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

携带行李 أمثلة على

"携带行李" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (ب) فرض قيود على وزن الأمتعة التي يحملها المسافرون؛
    (b) 对随身携带行李重量的限制;
  • (4) لا يشمل تكلفة شحنة الأمتعة غير المصاحبة.
    4 不包括非随身携带行李的运输费用。
  • ويهدف هذا التفتيش إلى تقييم ظروف وصول الأشخاص ذوي الإعاقات الحركية إلى الأرصفة والعربات.
    检查旨在评估行动不便人士进出月台和携带行李的条件。
  • تعزى الزيادة البالغة 100 16 دولار تحت البند المشار إليه آنفا إلى تسوية المطالبات الحكومية المتأخرة لتغطية تكاليف السفر والوزن الزائد من الحقائب المصحوبة، التي تم تكبدها في فترات مالية سابقة.
    该项下增长16 100美元,因为结清了迟迟没有偿还的以往财政期的政府差旅费以及随身携带行李超重费的报销款。
  • وقد تمت كذلك صياغة عدد من الصكوك الأخرى لضمان أمن الطيران المدني، وبخاصة التعليمات المتعلقة بالتحقق من ركاب الطيران المدني وطاقم الرحلات الجوية وموظفي الخدمات والأمتعة التي يحملها الركاب والشحن والبريد والمعدات المحمولة على متن الطائرة.
    还起草了其他一些保证民航安全的文件,尤其是关于民航、乘客、飞行人员、服务人员、随身携带行李、货物、邮件和机载设备核查的指示。
  • كما اتخذت تدابير إضافية بخصوص عرض الأمتعة على الشاشة الأمنية بما في ذلك بدء العمل بفحص جميع الأمتعة المحمولة التي فحصت في مطاري لارنكا وبافوس بنسبة 100 في المائة وتنفيذ إجراءات تدقيق إضافية للركاب وأمتعة اليد في بوابات المغادرة.
    正在采取更多的措施扫描检查行李,包括开始在Larnca和Pafos机场100%扫描检查所有携带行李,以及在启程登机口另行检查旅客和手提行李。
  • )ج( اتفاق لتكليف المتطوع، يدار بأسلوب سريع ﻻ مركزي، يتيح لﻷفراد المتطوعين مزيدا من اﻻختيار والمرونة، بدفع نفقات السفر والنفقات النثرية في المحطات نقدا وكذلك تكاليف شحن اﻷمتعة غير المصحوبة ومستحقات إجازات العودة إلى الوطن؛
    (c) 一份以迅速、分权方式管理的志愿人员任命合同,向个别志愿人员提供更多选择和灵活办法,把旅费和起终点费用、未随身携带行李运费和回籍假应享权利等给予货币化;
  • وتتمثل الممارسة التي كانت شركة بان أمريكان تتبعها في فرانكفورت في المضاهاة بين الأمتعة والمسافرين المحليين وبين الأمتعة والمسافرين المسجلين إلكترونيا لكفالة وجود سجل عن كل مسافر لديه أمتعة في الرحلة، ولكن لم تكن هناك أي محاولة للمضاهاة بين المسافرين المتنقلين بين الخطوط الجوية وأمتعتهم.
    泛美在法兰克福的惯例是一一查对当地始发乘客与行李、中途搭机的乘客与行李,确保携带行李上机的每个乘客都有下落;但没有想法查对转机乘客及其行李。
  • ستمكّن هذه المرونة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من اتخاذ الترتيبات اللازمة لشحن الأمتعة غير المصحوبة أو تقديم منحة النقل التي تُعرض كبديل لشحن الأمتعة غير المصحوبة، ومن اتخاذ الترتيبات اللازمة لسفر الإعادة إلى الوطن لأفراد الأسرة المستحقين قبل تاريخ انتهاء خدمة الموظف الذي ستُلغى وظيفته.
    这一灵活性将使得卢旺达问题国际法庭能够安排非随身携带行李拖运,或支付搬迁津贴,将其作为非随身携带行李拖运的一个备选方案,而且因其员额裁撤而离职的工作人员可在离职日期前安排符合条件的家人回国。
  • ستمكّن هذه المرونة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من اتخاذ الترتيبات اللازمة لشحن الأمتعة غير المصحوبة أو تقديم منحة النقل التي تُعرض كبديل لشحن الأمتعة غير المصحوبة، ومن اتخاذ الترتيبات اللازمة لسفر الإعادة إلى الوطن لأفراد الأسرة المستحقين قبل تاريخ انتهاء خدمة الموظف الذي ستُلغى وظيفته.
    这一灵活性将使得卢旺达问题国际法庭能够安排非随身携带行李拖运,或支付搬迁津贴,将其作为非随身携带行李拖运的一个备选方案,而且因其员额裁撤而离职的工作人员可在离职日期前安排符合条件的家人回国。