تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

支助和协调股 أمثلة على

"支助和协调股" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ٦- وحدة دعم وتنسيق إدارة التغيير
    改革管理支助和协调股
  • ٢- وحدة دعم وتنسيق إدارة التغيير
    改革管理支助和协调股
  • وحدة دعم وتنسيق إدارة التغيير
    改革管理支助和协调股
  • (أ) وحدة الدعم والتنسيق
    (a) 支助和协调股
  • ٩٣٥- كانت وحدة دعم وتنسيق إدارة التغيير في السابق مسؤولة بصورة مباشرة أمام المكتب التنفيذي.
    改革管理支助和协调股先前直接向行政办公室报告。
  • وتربط بين المكاتب الإقليمية ومقر البعثة اتصالات وعمليات تنسيق مستمرة من خلال وحدة الدعم والتنسيق الميداني.
    这些地区办事处通过外地支助和协调股与联阿援助团总部保持联络和协调。
  • وسيجري خﻻل عام ٨٩٩١ استعراض مدى استمرار الحاجة إلى وحدة دعم وتنسيق إدارة التغيير وذلك في ضوء التقدم المحرز في تنفيذ مشروع دلفي.
    1998年期间,管理改革支助和协调股是否有必要继续存在,将结合执行特尔斐项目所取得的进展而加以审查。
  • وباﻹضافة إلى استعراض أعمال الفريق المعني بالمرحلة اﻷولى ﻹنشاء نظام إدارة العمليات واﻻستفادة منها، أجرت وحدة دعم وتنسيق إدارة التغيير استعراضاً وتحليﻻً مفصﱠلين لنظام إدارة البرامج الحالي.
    除了审查和借鉴业务管理系统第一阶段小组的工作以外,变化管理支助和协调股还详细审查和分析了现行方案管理系统。
  • ونتيجة لذلك، يقترح تعزيز وحدة الدعم والتنسيق بأربع وظائف (1 ف-4 و 2 ف-3 و 1 ف-2) لتزويد المجلس بالدعم بالمستوى اللازم لتنفيذ أنشطته.
    因此,提议加强支助和协调股,增设四个员额(一个P-4、两个P-3和一个P-2),为理事会开展活动提供必要的支助。
  • كما تم دمج وحدة دعم وتنسيق إدارة التغيير )مجموعة التغيير( التي عملت، من جملة أمور أخرى، كأمانة لعملية التغيير، في شعبة الدعم التنفيذي )انظر الفقرات من ٩٣٥ إلى ٢٤٥(.
    改革管理支助和协调股(改革小组)曾经担负改革进程秘书处的职能,该股也并入了业务支助司(见第539-542段)。
  • ٧٣٣- يضم التوجيه التنفيذي واﻹدارة حالياً دائرة التفتيش والتقييم ومركز التوثيق والبحوث ووحدة دعم وتنسيق إدارة التغيير ودائرة الشؤون المشتركة بين المنظمات واﻷمانة ووحدة اﻹعﻻم الجماهيري وقسم شؤون اﻹعﻻم.
    行政领导和管理目前包括检查和评价处、文件和研究中心、改革管理支助和协调股、组织间事务和秘书服务处、大众宣传股和宣传科。
  • وستواصل الوحدة الاحتفاظ بصلات وثيقة مع رؤساء المكاتب الإقليمية، وضمان توفير التغذية المرتدة والتوجيه، بما في ذلك أفضل الممارسات، من مقر الأمم المتحدة في كابل وذلك في الوقت المناسب وبطريقة منسقة.
    外勤支助和协调股将继续与各区域办事处主任保持密切联系,确保从喀布尔总部获得及时和协调一致的反馈和指导,包括最佳做法。
  • وتتألف الشعبة من مكتب المدير ووحدة إدارة وتنسيق التغيير ودائرة التمويل والعﻻقات مع الجهات المانحة وقسم تنسيق البرامج وقسم البرامج والدعم التقني وقسم اﻹمدادات والنقل وقسم التأهب للطوارئ واﻻستجابة لها.
    该司包含司长办公室、改革管理支助和协调股、筹资和捐款关系处、方案协调科、方案和技术支助科、供应和运输科以及应急准备和反应科。
  • ولغرض ضمان توفير الرقابة الفعالة، والتغذية المرتدة والتوجيه من المقر الرئيسي في كابل إلى الميدان، فإن رئيس المكتب مسؤول أيضا عن تسيير الأعمال اليومية للمكتب بدعم من رئيس الأركان من خلال وحدة الدعم الميداني والتنسيق.
    为了确保从喀布尔总部对实地进行有效监督、反馈和指导,办事处主任在办公室主任的支助下,还负责通过外勤支助和协调股开展办事处的日常业务。
  • المقر( هذه الوحدة مسؤولة عن جملة أمور، منها مبادرات دلفي التي تشترك فيها شعب مختلفة، من قبيل استحداث نظام جديد ﻹدارة العمليات.
    为了支持德尔斐项目的工作,1996年设立了一个改革管理支助和协调股(见第十二章:总部)。 这个股除其他外,负责德尔斐项目中涉及各个司的措施,例如发展新的业务管理系统。
  • ونظرا لنقل عنصر الدعم بكامله من وحدة الدعم والتنسيق الميداني الملغاة إلى دعم البعثة، يُقترح نقل وظيفة من الرتبة ف-3 إلى مكتب رئيس دعم البعثة ولتنسيق الدعم الإداري واللوجستي والتقني المقدم إلى المكاتب الميدانية.
    鉴于撤消的外地支助和协调股的支助部门已完全转移到特派团支助处,提议将1个P-3职位调入特派团支助处处长办公室,以协调对外地办事处的行政、后勤和技术支助。