تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

收入和资本税务示范公约 أمثلة على

"收入和资本税务示范公约" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال
    《经济合作与发展组织收入和资本税务示范公约
  • (ح) تتبع التغييرات في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي()؛
    (h) 留意《经济合作与发展组织收入和资本税务示范公约》 的变更;
  • الفروق بين المادة 12 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، والمادة 12 من اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال
    《联合国发达国家和发展中国家双重征税示范公约》第12条和《经济合作与发展组织收入和资本税务示范公约》第12条之间的差异
  • وسوف تستفيد اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية من التطورات التي حدثت في الاتفاقية النموذجية للضرائب على الدخل وعلى رأس المال في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومن ممارسات المعاهدات الثنائية، من حيث ملاءمتها لحالات البلدان النامية.
    《联合国示范公约》吸取了经合组织《收入和资本税务示范公约》的发展变化及双边条约惯例,只要它们适用于发展中国家的情况。
  • واتفاقية الأمم المتحدة النموذجية واتفاقية الضريبة النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال الخاصة بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي)() هما النموذجان المستخدمان على أوسع نطاق.
    《联合国示范公约》和经济合作与发展组织(经合组织)的《收入和资本税务示范公约》(《经合组织示范公约》)是最广为采用的两个示范公约。
  • في الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية لعام 1977 (الاتفاقية النموذجية) شمل تعريف " الإتاوات " استعمال أو حق استعمال معدات صناعية أو تجارية أو علمية.
    在1977年《经合组织收入和资本税务示范公约》中, " 特许权使用费 " 的定义包括对工业、商业和科学设备使用和使用权的付款。
  • ولاحظا أنه لدى تناول العلاقة بين اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية والاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، من المهم التوصل إلى فهم مشترك حيثما يُستعمل نفس النص لمادة في كلا النموذجين.
    他们指出,在处理《联合国示范公约》与《经济合作与发展组织收入和资本税务示范公约》之间的关系时,必须对两个示范文本同一条使用同样案文的问题求得共识。
  • وأفاد السيد أوليفر بأن اللجنة لم تستكمل النموذج فحسب بل أوضحت أيضا الاختلافات الموجودة بين الاتفاقية النموذجية والاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية).
    Oliver先生指出,委员会不仅更新了《示范公约》,而且还澄清了《示范公约》与《经合组织收入和资本税务示范公约》(《经合组织示范公约》)之间目前存在的差异。
  • وتُعد اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية والاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، النموذجين الأكثر استخداما من جانب البلدان كأساس للتفاوض بشأن معاهداتها الضريبية الثنائية.
    各国在进行双边税务条约谈判时,最广泛采用作为谈判基础的两个示范公约是《联合国发达国家和发展中国家双重征税示范公约》和《经济合作与发展组织收入和资本税务示范公约》。
  • أشارت الأمانة العامة إلى أن خلفية هذه المسألة هي إضافة فقرة برقم 5-5 من نسخة عام 2010 من الاتفاقية النموذجية المتعلقة بالضرائب على الدخل وعلى رأس المال التي أصدرتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية) إلى شرح المادة 5 من تلك الوثيقة.
    秘书处指出这一问题的背景情况是,《经合组织收入和资本税务示范公约》(《经合组织示范公约》)2010年版本在关于该公约第5条的评注中加上了5.5段。
  • ويتمثل النهج المتبع في السير على هدي اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية لعام 2001 ولكن مع تعديله تمشيا مع التغييرات التي وافقت عليها اللجنة منذ ذلك العام، وأيضا مع استكمال المقتطفات المقتبسة من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على أحدث نسخة ملائمة من الاتفاقية الضريبية النموذجية لهذه المنظمة المتعلقة بالدخل ورأس المال.
    采用的办法是沿用2001年联合国示范公约,但按委员会2001年后商定的改动进行修订,同时更新经合组织关于《经合组织收入和资本税务示范公约》最新相关版本的评注的引文。
  • وأشار إلى أنه نتيجة للمناقشات التي جرت في الدورة السنوية الرابعة للجنة فقد طلبت إليه اللجنة تقديم ورقة موجزة إلى الدورة الخامسة لتوضيح الخطوط العريضة للتطورات الأخيرة الحاصلة في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (المنظمة) فيما يتعلق بالمادة 7 من الاتفاقية الضريبية النموذجية للمنظمة وتأثيرها المحتمل على اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    他指出,在委员会第四届会议讨论之后,委员会要求他向第五届会议提交一份简短文件,简要说明经合组织在《经合组织收入和资本税务示范公约》第7条方面的最近发展情况以及对《联合国示范公约》可能产生的影响。
  • (أ) الجانب الأول هو ما إذا كان يتعين، لدى الاستفاضة في ذكر الاتفاقية الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، أن تذكر أيضا الملاحظات والتحفظات ذات الصلة للدول الأعضاء في المنظمة ومواقف الدول غير الأعضاء في المنظمة، من أجل إعطاء صورة كاملة عن الآراء بشأن مسألة معينة؛
    (a) 第一方面是,在广泛援引《经济合作与发展组织(经合组织)收入和资本税务示范公约》时,是否也应注意到经合组织成员国的有关意见和保留以及非经合组织成员国的立场,以便全面了解对某一特定问题的各种观点;