تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

政府间海事协商组织 أمثلة على

"政府间海事协商组织" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تعديلات للاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية، (إضفاء الطابع المؤسسي على لجنة التيسير).
    政府间海事协商组织公约修正案(便利运输委员会制度化)。
  • ويتعلق المثال اﻷول باﻹعﻻن الذي ألحقته الهند بصك تصديقها على الصك التأسيسي للمنظمة الحكومية الدولية اﻻستشارية للمﻻحة البحرية)٤٦٧(.
    第一个例子是印度在其对政府间海事协商组织(海事组织)章程的批准书中所附的声明。
  • وبالمثل فإن الدعوى المتعلقة بإنشاء لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة الاستشارية الحكومية الدولية للملاحة البحرية كانت مفيدة في إعادة تشكيل لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة التي أصبحت تسمى فيما بعد المنظمة البحرية الدولية.
    同样,关于政府间海事协商组织海上安全委员会的组成一案,有助于改组海上安全委员会成为后来的国际海事组织。
  • ورغم بعض الاختلافات في ممارسة الودعاء غير الأمين العام للأمم المتحدة()، فإن هذا الأخير بين بوضوح موقفه أثناء واقعة التحفظ الهندي على اتفاقية المنظمة الاستشارية الحكومية الدولية للملاحة البحرية().
    虽然除联合国秘书长以外的保存人的做法有些出入, 但秘书长在印度对政府间海事协商组织的保留事件中清楚地阐明了立场。
  • ورغم بعض التذبذب الذي طبع ممارسة الودعاء من غير الأمين العام للأمم المتحدة()، فإن هذا الأخير بين بوضوح موقفه أثناء واقعة التحفظ الهندي على اتفاقية المنظمة الاستشارية الحكومية الدولية للملاحة البحرية().
    虽然除联合国秘书长以外的保存人的做法有些出入, 但秘书长在印度对政府间海事协商组织的保留事件中清楚地阐明了立场。
  • وقد برزت للعيان بصفة خاصة حقيقة هذا الحوار الذي تطبعه أحيانا الحدة والصراع، في حالة التحفظ الذي رغبت الهند في صوغه عند انضمامها للمنظمة الحكومية الدولية الاستشارية للملاحة البحرية (المنظمة البحرية الدولية في الوقت الراهن)().
    这种对话有时非常激烈,而且争执很大,这一点从印度在加入政府间海事协商组织时想要提具保留的情况中尤其明显。
  • ورغم بعض الاختلافات في ممارسة الودعاء غير الأمين العام للأمم المتحدة()، فإن هذا الأخير بيّن بوضوح موقفه أثناء واقعة التحفظ الهندي على اتفاقية المنظمة الاستشارية الحكومية الدولية للملاحة البحرية().
    虽然除联合国秘书长以外的保存人的做法有些出入, 但秘书长在印度对政府间海事协商组织(海事协商组织)公约的保留事件中清楚地阐明了立场。
  • كما أيد المجلس مقرر اللجنة القاضي بدعوة الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، فضـﻻ عن اللجنة المعنية بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية، إلى المساهمة في إعداد مشروع المبادئ التوجيهية للسياسات بتقديم تعليقاتها على المجموعة اﻷولية من المبادئ التوجيهية اﻷساسية للسياسات كي ينظر فيها الفريق العامل.
    理事会还赞同委员会决定邀请各国政府、政府间海事协商组织和非政府组织以及经 济、社会、文化权利委员会借以对这套初步的基本政策方针提供意见为详细制定政
  • وفي الفتوى الخاصة بالمنظمة الاستشارية الحكومية الدولية للملاحة البحرية مثلاً، كان على محكمة العدل الدولية أن تحدد معنى عبارة " ثمانية ... أكبر بلدان مالكة للسفن " بمقتضى الفقرة (أ) من المادة 28 من اتفاقية المنظمة البحرية الدولية.
    例如,在关于政府间海事协商组织的咨询意见中,国际法院必须确定《国际海事组织公约》第28(a)条下 " 八个.最大船主国 " 一词的含义。
  • " عندما أخطر اﻷمين العام المنظمة اﻻستشارية الحكومية الدولية للمﻻحة البحرية بصك التصديق المقدم من الهند رهنا باﻹعﻻن، اقترح أنه نظرا للشرط الذي له طابع التحفظ ينبغي أن يعرض اﻷمر على جمعية المنظمة الحكومية الدولية اﻻستشارية للمﻻحة البحرية.
    " 秘书长将印度交存批准书时附有声明一事通知政府间海事协商组织(海事组织),并提议鉴于该声明具有`保留性质 ' ,此事应提交海事组织大会审议。
  • وفي الفتوى الخاصة بالمنظمة الاستشارية الحكومية الدولية للملاحة البحرية مثلا كان على محكمة العدل الدولية أن تحدد معنى عبارة " ثمانية ... أكبر بلدان مالكة للسفن " بمقتضى المادة 28 (أ) من اتفاقية المنظمة الاستشارية الحكومية الدولية للملاحة البحرية (الاتفاقية).
    例如,国际法院在关于政府间海事协商组织(海事协商组织)的咨询意见中不得不裁定《国际海事组织公约》第二十八条(a)款中的 " 八个最大船东国 " 的含义。