تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

教育网站 أمثلة على

"教育网站" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن موقع التثقيف في مجال نزع السلاح متاح بجميع اللغات الرسمية الست.
    在此方面值得一提的是,裁军教育网站以所有六种正式语文提供。
  • إذ يمكن مثلا أن يؤدي إنشاء مواقع إلكترونية تعليمية مخصصة لهذا الموضوع إلى تيسير إمكانية الحصول على المعلومات المتعلقة به.
    例如,设立这一主题的专门教育网站可能有助于获得这方面的信息。
  • وعلاوة على ذلك، يعكف موقع " الحافلة المدرسية " التثقيفي على استحداث عنصر يخصص بكامله لمسائل نزع السلاح.
    此外,Cyberschoolbus教育网站正在开发一个专用于裁军问题的部分。
  • ويمكن أيضا الاطلاع في صفحات الموقع على الجداول الزمنية لأنشطة البرنامج، وأهدافه، وعروض تقنية، ومشاريع، ووصلات بالمواقع التعليمية ذات الصلة.
    计划中的活动和项目的活动时间表、目标、技术演示、项目和相关教育网站的链接也在该网站上公布。
  • وبالإضافة إلى ذلك، دشن موقعا تعليميا جديدا للمدارس الثانوية عن نزع السلاح وعدم الانتشار بالشراكة مع مكتب شؤون نزع السلاح.
    此外,该部还与联合国秘书处裁军事务厅合作,为中学生开设一个新的教育网站,讨论裁军和不扩散问题。
  • ويجري نشر هذه الدعوات على الصفحة الإلكترونية لشبكة البحوث على اﻹنترنت، وعلى موقع التثقيف بشأن الأديان والمعتقدات، وموقع التثقيف الإعلامي على الإنترنت من أجل جذب اهتمام الأكاديميين والمهنيين.
    研究网络、宗教信仰教育和联盟媒体教育网站上都列出了这些邀请,供学者和专业人士关注。
  • 24- أعربت حلقة العمل عن تقديرها لزيادة توافر المواقع التعليمية العملية على الويب التي تنتجها منظمات بحثية كبرى والتي تيسِّر بدرجة كبيرة تعليم العلوم في البلدان النامية.
    讲习班对主要研究组织开发的实用教育网站的利用率提高表示赞赏,这大大促进了发展中国家的科学教育。
  • وفي نفس الاجتماع، أعلن مكتب شؤون نزع السلاح، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، بدء تشغيل الموقع التعليمي الذي يتضمنه موقع الحافلة المدرسية للأمم المتحدة على الإنترنت (انظر الفقرات من 29 إلى 32).
    在同一次会议上,裁军事务厅和新闻部一起启动了教育网站联合国网上校车(见第29至32段)。
  • فعلى سبيل المثال، شهد الموقع الشبكي التعليمي، حافلة الأمم المتحدة المدرسية على البساط الإلكتروني، زيادة في عدد الزيارات بنسبة 75 في المائة منذ فترة السنتين السابقة.
    例如, " 网路校车 " 教育网站的访问流量自上一个两年期以来增加了75%。
  • 93- وشبكة التوعية عبر وسائط الإعلام هي منظمة كندية لا تسعى إلى الربح، وتقوم بأنشطة منها، تشغيل موقع تثقيفي يدعى موقع كندا للتوعية بالشبكة(74).
    传媒认知网(Mnet)是加拿大一个非营利性组织,它开办一个教育网站,称为 " 加拿大网络认知站 " 。
  • وستُساعد هذه الترجمة على إمكانية تحميل النسخة العربية من " مبادئ طليطلة التوجيهية بشأن تدريس الأديان والمعتقدات " على الموقع الإلكتروني للتثقيف بشأن الأديان والمعتقدات على شبكة الإنترنت.
    " Toledo Guiding Principles " 阿文版译文将放在宗教信仰教育网站上。
  • وقد وفَّر الموقع التثقيفي الإلكتروني لإدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام www.cyberschoolbus.un.org مجموعة من الأدوات التعليمية التفاعلية للأطفال هدفها كسب المعرفة بشأن المسائل المتعلقة بالمياه والصرف الصحي.
    联合国新闻部的教育网站(www.cyberschoolbus.un.org)提供一系列参与式的学习工具,使儿童获得关于水和卫生问题的知识。
  • وتعزيزا للولاية المنوطة بالمكتب بشأن التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار، بدأ المكتب شراكة مع جامعة طوكيو لترجمة شهادات الناجين من انفجار القنبلة الذرية إلى الإنكليزية لنشرها على الموقع الإلكتروني الخاص بالتثقيف في مجال نـزع السلاح.
    为促进执行裁军和不扩散教育的任务,裁军事务厅启动了与东京大学的合作,将原爆幸存者的证词译成英文,通过裁军教育网站加以传播。
  • وقال إن الموقع على الانترنت لحافلة الأمم المتحدة المدرسية على البساط الإلكتروني، على سبيل المثال، يعد أداة هامة للوصول إلى الطلاب والشباب، كما كان موقع التعليم الجديد المكرس لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    例如, " 空中校车 " 网站和致力于裁军及不扩散问题的新型教育网站,都是向学生和青年进行宣传的重要工具。
  • واصلت إدارة شؤون الإعلام تعاونها الطويل الأجل مع مكتب شؤون نزع السلاح، الذي يشمل استكمال وتعهد الموقع الشبكي لحافلة مدارس الأمم المتحدة الأثيرية المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    新闻部与裁军事务厅的长期合作仍在继续,包括更新和维持联合国 " 网上校车 " 网站上的裁军与不扩散问题教育网站
  • وقد أعد مؤخرا، في عام 2004، موقع على شبكة " وب " يتصل بتعليم الجنس والمساواة بين الجنسين للمدرسين (www.edugender.or.kr(، وذلك من أجل توفير مواد من مواد التدريس بشأن تعليم المساواة بين الجنسين وتقديم حلول للحالات التي تتضمن مشاكل خاصة بعدم المساواة في هذا الصدد.
    2004年开通了针对教师的性别和两性平等教育网站(www.edugender.or.kr),为两性平等教育提供教材,针对性别不平等问题个案解决办法。
  • وأنشأت اليونسكو أيضا موقعا على الإنترنت متعلق بالتعليم الرسمي وغير الرسمي في مجال الفنون يتضمن ما تمخض من نتائج عن المشاورات الإقليمية التي جرت في أفريقيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وآسيا والمحيط الهادئ، والمنطقة العربية بغرض مساعدة راسمي السياسات على الصعيدين الوطني والإقليمي في صياغة سياساتهم في مجال الفنون.
    教科文组织还设立了一个正规和非正规艺术教育网站,载有非洲、拉丁美洲和加勒比、亚洲-太平洋和阿拉伯区域协商的结果,以期协助国家和区域两级的决策者制定艺术政策。