تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

数据模型 أمثلة على

"数据模型" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • نموذج البيانات الجمركية للمنظمة الجمركية العالمية
    海关组织海关数据模型
  • وستجمع النتائج في إطار نموذج موحد للبيانات الفوقية.
    将在一个统一的元数据模型下记录有关结果。
  • (د) توثيق الصيغ المختلفة للمعايير الدولية باستخدام نموذج وحيد للبيانات الفوقية؛
    (d) 通过使用独特的元数据模型记录国际标准的变异;
  • وتتضمن الورقة معلومات عن نموذج البيانات، وعملية التعهد، وتطبيقات سجل الأسماء الجغرافية.
    该文件载有关于登记册数据模型、维持程序和应用程序的信息。
  • وسلط الخبراء الضوء على الحاجة إلى القابلية للاستخدام التبادلي، وإلى توحيد نماذج البيانات والمصطلحات والطرائق أو الأدوات المستخدمة في معالجة البيانات.
    专家强调互操作性以及数据模型、术语及处理数据的方法或工具标准化的必要性。
  • وهي حالياً قيد الاستعراض لكي يتم تكييفها للإرسال الإلكتروني ولنموذج بيانات المنظمة الجمركية العالمية ومفهوم الشباك الوحيد.
    目前对这些申报单正进行审查,以便变通应用于电子传输、海关组织的数据模型和单窗概念。
  • وهي تستند إلى نموذج إحصائي حصل على دعم المجلس التنفيذي بوصفه وسيلة موثوقة لتقييم بيئة المخاطر التي يتعرض لها الصندوق.
    这项工作基于一个统计数据模型,执行局支持以此作为评估人口基金风险全域的一种可靠方法。
  • وكما ثبت بنجاح في الشباك الموحد لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، يمكن استعمال نماذج البيانات هذه لتنسيق المتطلبات المتعلقة بالبيانات على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    正如东盟单一窗口成功显示的那样,这些数据模型可用于协调国家和区域一级的数据要求。
  • ويستند نظام الأمم المتحدة للوثائق التجارية الإلكترونية إلى نموذج بيانات متكامل يصف المعلومات المتبادلة بين الأطراف المشاركة في إحدى عمليات سلاسل الإمداد الدولية.
    联合国电子文件基于一种综合数据模型,它说明了参与国际供应链运作的各方之间交换的信息。
  • والمركز، حاليا، بصدد إنشاء مشروع مشترك مع منظمة الجمارك العالمية لاستحداث نموذج بيانات مرجعية عابرة للحدود.
    目前,联合国贸易便利化和电子商务中心正与世界海关组织建立一个联合项目,以制定一个跨境参考数据模型
  • 19- ونتج نموذج البيانات الجمركية للمنظمة الجمركية العالمية عن جهود مجموعة البلدان السبعة من أجل توحيد متطلبات البيانات الجمركية وتنسيقها والحد منها.
    世界海关组织海关数据模型来源于7国集团为使海关数据标准化,协调统一和减少数据要求而做的工作。
  • والمفردات الموحدة للبيانات الفوقية معدة بحيث تضم مجموعة مصطلحات البيانات الفوقية المستخدمة في نماذج البيانات الفوقية المختلفة التي أعدتها وكالات وطنية ودولية.
    《元数据通用词汇》的目的是,将不同国家及国际机构开发的不同的元数据模型使用的各种元数据术语都包括在内。
  • وقد جرى الاتفاق على ذلك التعاون في أوائل عام 2006؛ وعقب ذلك تم وضع نموذج للبيانات وبات من الوشيك البدء في مشروع تجريبي يغطي إيستريا.
    此项合作是2006年初商定的;后来编制了一个数据模型,一个以伊斯特拉为对象的试验项目也即将展开。
  • وحسب نموذج جديد للبيانات جرى وضعه من أجل الحصول على المعلومات المتعلقة بالأسماء الجغرافية، تم تحويل البيانات الخاصة بها إلى قاعدة بيانات واحدة تدعى قاعدة بيانات الأسماء الجغرافية لألمانيا (GN-DE).
    根据一个为地名信息开发的新数据模型,将相应的数据转换为一个称为《德国地名》的单一数据库。
  • فعلى سبيل المثال، استحدثت دينامية نماذج لبيانات الموظفين تتيح وضع سياسات قائمة على الأدلة وتقدم نماذج حية لتغييرات افتراضية تطال الموظفين.
    例如,工作人员的动态数据模型已经建立,以便促进以证据为基础制订政策,并提供影响工作人员的假设变化动态模型。
  • ويستعين المشروع بنموذج بيانات مجال النقل الذي وضعه مرفق الأمم المتحدة للبيانات المكانية وهو يزوِّد بالبيانات مجموعة من أهم مجموعات البيانات الأساسية التي وُضعت تحقيقا لأغراض الأمم المتحدة.
    该项目使用了联合国空间数据基础设施的交通数据模型并向联合国某个最为基本的核心数据集提供了相关数据。
  • وضع لغة مشتركة للإطار الحي، أي استعمال مفردات مشتركة ونماذج موحدة للتركيبات اللغوية والبيانات، وهو أمر لا غنى عنه لدعم توصيل المعاني في منتجات التقييم التي يعدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    制定环境署实况的通用语言,即符合语义学、实体论和数据模型的,这对加强传达环境署评估产品的含义至关重要;
  • 22- وقد نجمت المعلومات المبيّنة في الموقع الإلكتروني عن بحوث متواصلة واستحداث نماذج مستندة إلى البيانات الساتلية، وهي تنبع من تطبيق برامجيات للتنبؤ الجوي والمناخي والبيئي على المستويين العالمي والإقليمي.
    该网站所载信息是不断研究和开发卫星数据模型的结果,来自于在全球和区域各级利用相关软件进行气象、气候和环境预报。
  • وطلبت إلى أمانة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض رصد ما يجري من مناقشات في نطاق منظمة الجمارك العالمية فيما يتصل باستحداث نموذج للبيانات الجمركية وإدراج حقل للبيانات فيه للإبلاغ عن الاتجار على مستوى النوع.
    委员会请濒危物种公约监测世界海关组织有关制订海关数据模型以及在模型中增加一个报告物种贸易的数据域的讨论。
  • ' 8` استعراض الاستراتيجيات وآليات الإيصال ونماذج البيانات ومتطلبات الحصول على المعلومات الجغرافية المكانية للعملاء دون التضحية بالنوعية، وضرورة توافر إمكانية المقارنة بين البلدان والمناطق؛
    ㈧ 审查在不影响质量的前提下为客户提供地理空间信息的各项战略、交付机制、数据模型和可获性要求,以及是否需要各国和各区域间具备可比性;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3