تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

整体设计 أمثلة على

"整体设计" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • # لكي يشكل تصميم كبير #
    整体设计的美感
  • ويبين الشكل 4 التصميم الإجمالي لعملية الضمان في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    图4描绘了人口基金保证过程的整体设计
  • وقد أدى مكتب المخطط العام دور المهندس المعماري لتنفيذ التصاميم عموما.
    基本建设总计划办公室是负责整体设计协调的执行建筑师。
  • والأمر الذي يكون أكثر اقتصادا من ذلك بكثير هو تصميم متكامل برمته وبناؤه وتجريبه؛
    因此,整体设计、建立和测试一个综合系统要经济得多;
  • وهو يوفﱢر نظم التصميم اﻹطاري، ووضع المقاييس، وعمليات المعايرة الدولية وتجميع البيانات ﻷغراض الرصد العالمي وتقييم البيانات.
    它提供用于全球监测和资料估评的整体设计、标准、相互校准和数据收集系统。
  • إن التصميم المُطبَّق على مختلف الوظائف وكيفية تنفيذها سيتوقفان على التصميم الشامل للهيئة الدائمة الموحَّدة للمعاهدات.
    这种设计适用于各种不同的职能,如何履行这些职能将取决于统一的常设条约机构的整体设计
  • وقد طُوّر هيكل الموقع بالاستناد إلى تعليقات المستعملين، وهو يتوخى تحسين تصميم المعلومات والمعارف وتيسير العثور عليها بصفة عامة.
    网站的结构是基于用户反馈开发的,试图改善整体设计并提高有关信息和知识的可检索性。
  • ويخضع المنهاج الدراسي في ليختنشتاين وكذلك تصميم وتطوير المؤسسة المدرسية ككل لمبادئ توجيهية محددة تنطبق على جميع المدارس والمستويات الدراسية.
    列支敦士登学校课程编制及学校整体设计和进一步发展的依据,是适用于所有各级学校的原则。
  • دراسة تقيِّم من منظور قانوني ومؤسسي مختلف نماذج التصميم المتكامل للسياسات العامة في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك السياسات المتصلة بالمؤسسات على كل من المستوى دون الإقليمي ودون الوطني
    从法律和体制角度,评估可持续发展公共政策的各种整体设计模式,包括分区域和国家以下各级机构
  • وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بـأن عدة خيارات للتصميم النظري الإجمالي أُخِـذت في الاعتبار ودُرسِـت، بما في ذلك مبنى منفرد على غرار المباني الأثرية؛ ومجموعة أو سلسلة من المباني الصغيرة؛ ومخطط الفناء المحـاط بـثلاثة مبانٍ.
    行预咨委会经询问获悉,整体设计概念考虑研究了多个备选办法,包括:一幢独栋大型楼体;一组或一系列小型楼体;三幢楼围合院落结构。
  • ولكنهم يوضحون أن التصميم العام للمشروع وكذلك إدارة المراحل التالية لتنفيذه أمور تتأثر في بعض الأحيان بالقيود المفروضة بحكم ميزانيات وأوقات وموظفي مؤسسات المنظومة المشتركة في تنفيذ المشروع والسلطات الوطنية المسؤولة عنه على السواء.
    但是他们也指出,由于参与项目实施的联合国系统组织以及负责该项目的国家当局在预算、时间和人员方面的限制,整体设计以及项目完成后的实施阶段有时会受到不利影响。
  • وسينصب التركيز الأوّلي على رصد تأثير الأزمة الحالية على الدول الضعيفة والفئات السكانية الضعيفة، إلاّ أن التصميم العام سيتوخى خدمة أغراض الرصد بما يتجاوز نطاق هذه الأزمة، وينبغي أن يسمح برصد مختلف أنواع الصدمات وكيفية تأثيرها على الاقتصادات والفئات الاجتماعية والبيئة الطبيعية بطرق مختلفة.
    监测这次危机对脆弱国家和人民的影响是其最初目标,但其整体设计是用于监测这次危机之外的情况,并应能监测不同种类的震荡及它们如何以不同方式影响经济、社会团体和自然环境。