تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

新加坡外交 أمثلة على

"新加坡外交" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • بيان مقدم من وزير خارجية سنغافورة
    新加坡外交部长的声明
  • معالي السيد شنمقام جاياكومار وزير خارجية سنغافورة
    新加坡外交部长贾亚库马尔先生阁下
  • وأدلى الرئيس ببيان بصفته وزير خارجية سنغافورة.
    主席以新加坡外交部长的身份发了言。
  • السفير تومي كوه، وزارة الخارجية، سنغافورة
    Thommy Koh大使,新加坡外交
  • وقد ترأس الجلسة 4259 وزير خارجية سنغافورة.
    第4259次会议由新加坡外交部长主持。
  • وتنتهج الخدمة الخارجية السنغافورية سياسة مماثلة في تعيين الموظفين ووزْعهم.
    新加坡外交部门奉行相似的招聘和发展政策。
  • وقائع الاجتماع ترأس الجلسة الافتتاحية سعادة الأستاذ تومي كوه، السفير المتجول، وزير خارجية سنغافورة.
    开幕式由新加坡外交部无任所大使许通美教授阁下主持。
  • أدار الجلسة وزير الخارجية والقانون في سنغافورة، ك.
    新加坡外交和法律部长尚穆根主持上午会议,下列小组成员参加了会议:
  • ويبين الجدول التالي توزيع الموظفين حسب نوع الجنس في السلك الدبلوماسي السنغافوري في الفترة من 2005 إلى 2008.
    下列表格是2005年至2008年期间新加坡外交部门中官员的性别分布情况。 类别 外交
  • وقال تومي كوه، السفير المتجول بوزارة خارجية سنغافورة، في خطاب رئيسي، إن درجة بروز السلطة يجب أن تزيد كي يحيط العالم علما بمهمتها الهامة.
    新加坡外交部无任所大使许通美在主旨发言中说,应提高管理局的知名度,让全世界了解其重要使命。
  • أدلى ببيانات كل من صاحب السمو الشيخ عبد الله بن زايد آل نهيان، وزير خارجية الإمارات العربية المتحدة؛ ومعالي السيد ك. شانموغام، وزير الخارجية والقانون في سنغافورة.
    阿拉伯联合酋长国外交部长谢赫阿卜杜拉·本·扎耶德·阿勒纳哈扬先生阁下及新加坡外交和法律部长尚穆根先生阁下发言。
  • وتابع قائلا، إن وزارة خارجية سنغافورة أنشأت، في عام 1992 برنامج سنغافورة للتعاون،بغية تبادل المعرفة في مجالات شتى، مثل تكنولوجيا المعلومات، والاتصالات والنقل، والإدارة والإنتاجية، والإدارة العامة والقانون.
    1992年,新加坡外交部设立了新加坡合作方案,目的在于交流各方面的知识,例如信息技术、通讯和交通、管理和生产力、公共行政和法律。
  • وقد استمعت باهتمام إلى ما ذكره وزير خارجية سنغافورة منذ لحظات، وأقترح أن تكون النقاط التي أثارها موضع دراسة واهتمام من الجمعية العامة واللجان العاملة في مجال إصﻻح وتطوير مجلس اﻷمن.
    我仔细地听取了新加坡外交部长的发言,我建议大会以及致力于改革和扩大安全理事会等领域的各委员会研究并且适当地重视他所提出的各个问题。
  • وأعرب وزيرا خارجية سنغافورة وماليزيا عن تقديرهما لمبادرة وزير خارجية إندونيسيا بعقد هذا الاجتماع الذي يأتي في أوانه بالنظر إلى التحديات الراهنة التي تواجهها الدول الساحلية المطلة على المضيقين والدول التي تستخدمه.
    鉴于这两个海峡的沿岸国和使用国目前所面临的挑战,马来西亚外交部长和新加坡外交部长对印度尼西亚外交部长倡议召集这一非常及时的会议表示赞赏。
  • فعلى سبيل المثال، في عام 2008، تعلم المشاركون من سبعة بلدان من مختلف أنحاء أفريقيا عن الإدارة البيئية، والتنمية الحضرية وتخطيط المدن من خلال دورة نظمت بإشراف مشترك لوزارة خارجية سنغافورة ومركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية.
    例如,2008年,通过一个由新加坡外交部和联合国区域发展中心共同资助的课程,来自非洲七国的学员学习了环境管理、城市发展和城镇规划。
  • نظرا لأن جعل أفريقيا محور رئيسي لفترة رئاسة سنغافورة، عقد مجلس الأمن اجتماعا عاما لفترة يوم كامل بشأن الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها، ترأسه وزير خارجية سنغافورة، بروفيسور س.
    新加坡任主席期间,非洲是主要焦点,安全理事会召开了关于预防和解决非洲冲突特设工作组的一整天公开会议,会议由新加坡外交部长S.贾古玛教授主持。
  • ومن بين مبادرات مجلس الأمن العديدة، التي تستحق الثناء، أود أن أذكر عقد الجلسات الخاصة المكرسة للحالة في أفريقيا، التي ترأسها بمهارة وزير خارجية موريشيوس ووزير خارجية سنغافورة، أثناء رئاسة كل منهما لمجلس الأمن.
    在安全理事会无数值得称颂的倡议中,我只想提一提为讨论非洲局势而召开的特别会议。 这些会议是在毛里求斯和新加坡外交部长在担任主席期间出色的主持下召开。
  • وإلى جانب الاستثمار في أفريقيا، قدمت سنغافورة مساعدة فنية وتعاون تقني لأصدقائنا الأفارقة في إطار برنامج سنغافورة للتعاون، المنشأ في إطار وزارة الخارجية في سنغافورة لتنسيق وتعزيز مساعداتنا الفنية ضمن إطار مركزي.
    除在非洲投资外,新加坡还根据《新加坡合作方案》下,为我们的非洲朋友提供了技术援助与合作。 该方案下属新加坡外交部,目的是在集中的框架内协调和加强我们的技术援助。
  • وعلى سبيل المثال، أشار أحد الممثلين الدائمين من القارة، إلى أن الاجتماع أظهر أن أفريقيا تحتل مكانا بارزا في جدول أعمال مجلس الأمن وعلى الأهمية التي توليها سنغافورة للشواغل الأفريقية، ويشهد على ذلك حضور وزير الشؤون الخارجية في سنغافورة.
    例如,从该大陆来的一位常驻代表指出,会议突出表明非洲在安全理事会的议程上处于很高的地位,并表明新加坡重视非洲关注的问题,新加坡外交部长出席表明了这一点。
  • في أعقاب ملاحظات استهلالية أدلى بها وزير الخارجية والقانون في سنغافورة ك. شانموغام، قام الأمين العام للأمم المتحدة بان كي - مون بافتتاح المؤتمر رسميا. وألقى الكلمتين الرئيسيتين رئيس الدورة السابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة فوك يرميتش، ووزيرة الخارجية في الولايات المتحدة الأمريكية هيلاري كلينتون.
    新加坡外交和法律部长尚穆根首先作介绍性发言,联合国秘书长潘基文宣布会议正式开幕,会议听取了联合国大会第六十七届会议主席武克·耶雷米奇和美利坚合众国国务卿希拉里·克林顿的主旨发言。