تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

方案指导小组 أمثلة على

"方案指导小组" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • واعتبر أن إنشاء فريق توجيهي جديد معني بالتوصل إلى الحلول يمثل تطورا إيجابيا.
    设立新的解决方案指导小组是积极的动态。
  • وسيعد الفريق التوجيهي المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف بعد ذلك استراتيجية تنفيذ منقحة؛
    然后由国家适应行动方案指导小组编写经修正的执行战略;
  • والمنظمة عضو في الفريق التوجيهي لبرنامج اليونسكو حول التراث العالمي والسياحة المستدامة.
    世旅组织是教科文组织世界遗产与可持续旅游方案指导小组的成员。
  • وسوف يقوم فريق التوجيه التابع للتقييم العالمي للمياه، باستعراض التقدم المحرز أو اللازم.
    全球国际水域评估方案指导小组将定期审查所取得的进展或需要取得的进展。
  • 47- وأنشأت المفوضية في المقر فريقاً توجيهياً معنياً بإيجاد الحلول من أجل تعزيز تركيزها على الحلول.
    为加强难民署对于解决方案的重视,难民署在总部设立了解决方案指导小组
  • `3` تقييم لنظم تبادل المعلومات الخاص بتقييم بناء القدرات؛
    对能力建设信息交流系统进行一项评估(在信息交流能力建设方案指导小组所提供的投入的辅助下);
  • وجرى الحصول على معلومات تكميلية من وثيقة السياسة عن الصحة العامة لعام ١٩٩٣ )٧٧)٧٧( Ruwaard, Kramers (ed.) (1993).
    补充资料来自1993年关于公共卫生的政策文件77和未来保健方案指导小组的出版物。
  • 2- يطلب من الأمانة التنفيذية دعم الفريق التوجيهي المعني ببرنامج الزمالات بغية إنشاء وإطلاق برنامج الزمالات على أساس نموذج الإشراف المتفق عليه؛
    请执行秘书支持助研金方案指导小组,根据商定的管理模式建立和启动助研金方案;
  • 33- فعلى الصعيد الداخلي، أنشأت المفوضية فريقاً توجيهياً معنياً بالحلول ليكون محفزاً للمبادرات الاستراتيجية المتعلقة بالحلول عن طريق تقديم الدعم المالي والتقني.
    难民署内部已成立解决方案指导小组,通过提供资金和技术支助推动实现解决方案的战略举措。
  • وطُلب إلى المفوضية أن تقدم المزيد من المعلومات عن أنشطة الفريق التوجيهي المعني بالحلول وإنجازاته، فضلاً عن أسلوب التعاون بين هذا الفريق وتحالف الحلول.
    各国代表团请难民署提供更多资料,说明解决方案指导小组的活动和成绩,以及解决方案指导小组和解决方案联盟如何合作。
  • وطُلب إلى المفوضية أن تقدم المزيد من المعلومات عن أنشطة الفريق التوجيهي المعني بالحلول وإنجازاته، فضلاً عن أسلوب التعاون بين هذا الفريق وتحالف الحلول.
    各国代表团请难民署提供更多资料,说明解决方案指导小组的活动和成绩,以及解决方案指导小组和解决方案联盟如何合作。
  • ورحبت نائبة المدير كذلك بما أُبدي من تأييد للفريق التوجيهي المعني بالحلول، مبينة أن المفوضية تسعى إلى إقامة روابط أوضح بين العمل الجاري بشأن الحلول وإعادة التوطين.
    副司长还欢迎对解决方案指导小组的支持,并解释称,难民署正在争取使解决方案方面正在开展的工作与重新安置工作的联系更加明确。
  • 3- يدعو الفريق التوجيهي المعني ببرنامج الزمالات إلى أن يعمد، بالتعاون مع الأمانة واللجان الإقليمية ومع آليات التنسيق الإقليمية، إلى توسيع الشراكات في برنامج الزمالات، بما يضمن التوازن الجغرافي الإقليمي؛
    请助研金方案指导小组与秘书处和区域委员会合作,并与各区域协调机制协作,扩大助研金方案的伙伴关系,从而确保区域间的地域平衡;
  • من المرجح أن تعمد معظم البلدان إلى دعوة فريق توجيهي معني ببرنامج العمل الوطني للتكيف إلى الانعقاد من جديد وتكليفه بتجميع معلومات محدثة عن المخاطر وحالة تنفيذ الأولويات القائمة في برنامج العمل الوطني للتكيف.
    大部分国家都有可能重新召集国家适应行动方案指导小组,汇编有关风险和当前的国家适应行动方案优先事项执行状况的更新资料。
  • وفي عام 2012، وضع الفريق التوجيهي للبرنامج الإقليمي للإحصاءات الاقتصادية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ خطة تنفيذ شاملة لتحسين قدرات الدول الأعضاء في المنطقة بشأن إنتاج مجموعة أساسية من الإحصاءات الاقتصادية تمشيا مع المعايير الدولية الحالية.
    2012年,亚太区域经济统计方案指导小组,制定了全面实施计划,提高区域内成员国根据现行的国际标准编制一组核心经济统计的能力。
  • 14- وأدلت الوفود تعليقات على تحسن الجهود التي تبذلها المفوضية على طريق التخطيط الموجه نحو الحلول، كما يتبدى من إنشاء الفريق التوجيهي المعني بالحلول، والأفرقة الرئيسية وأفرقة الاتصال المختصة بإعادة التوطين والمعنية بفئات محددة من اللاجئين.
    各国代表团注意到,难民署加大努力进行以解决方案为导向的规划,这体现在解决方案指导小组及特定难民群体重新安置核心与联络小组的设立。