تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

方面军 أمثلة على

"方面军" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ومن الضروري تقديم مزيد من التوضيح والتقييم لدور المحاكم العسكرية في هذا الصدد.
    在此方面军事法庭的作用需要进一步澄清和加以分析。
  • وثمة إشارة أخرى عندما تبدأ بالتذرع بتبريرات شبه قانونية لعمل عسكري أحادي الجانب.
    为单方面军事行动编造似是而非的法律依据是又一种征兆。
  • وأشار إلى أن جنوب المحيط الأطلسي منطقة سلام وتعاون، ولا مكان فيها للإجراءات العسكرية الانفرادية.
    南大西洋是一个不应采取单方面军事行动的和平与合作区。
  • وندين التدخلات العسكرية الانفرادية والجزاءات الاقتصادية المفروضة في انتهاك للقانون الدولي وقواعد العلاقات الدولية المعترف بها دوليا.
    我们谴责违反国际法和普遍公认国际关系准则的单方面军事干预和经济制裁。
  • إننا ننظر إلى قيام الولايات المتحدة وحلفائها بعمل عسكري من جانب واحد وشيك على أنه عمل عدواني لا سند له من الشرعية.
    我们认为,美国及其盟国的急切单方面军事行动是非法的侵略行为。
  • المدنية في مجال البحث والتنمية على تحقيق التكامل فحسب بل وتتسم بفعالية التكاليف واﻻقتصاد فيما يتعلق بالضرائب.
    在研究和发展方面军民偕手合作不仅相得益彰,也符合成本效益和节约经费的原则。
  • وبالمقابـل تنحــو المتفجرات العسكرية إلى اﻻحتفاظ بخواصها الجيدة عند التخزين، ويمكن تخزينها بأمان لعشرات السنين إذا روعيت الشروط الصحيحة لذلك.
    另一方面,军用炸药的储存特性较好,若储存条件良好,可以安全地储存几十年。
  • تضمين قرارات مجلس الأمن ما نسبته 80 في المائة من التوصيات المتعلقة بالمسائل العسكرية عند إنشاء عمليات حفظ السلام أو تعديل مهامها
    安全理事会决议采纳80%关于建立或调整维持和平行动方面军事问题的建议
  • تضمين قرارات مجلس الأمن توصيات تصل نسبة ما يتعلق منها بالمسائل العسكرية إلى 80 في المائة عند إنشاء عمليات حفظ السلام أو تعديلها
    安全理事会决议采纳80%关于建立或调整维持和平行动方面军事问题的建议
  • وفي هذا السياق، يدينون بشدة سياسات وممارسات أولئك الذين استهدفوا بعض الدول اﻷعضاء في الحركة بأعمال عسكرية من طرف واحد.
    在这方面,他们强烈谴责采取单方面军事行动对付不结盟运动一些成员的政策和作为。
  • ونشجّع المزيد من البلدان على زيادة الشفافية فيما يتصل بالأسلحة التي تم خفضها والترسانات المتبقية.
    我们鼓励更多的国家对于已经削减以及仍然保存的武器库存方面军备问题能表现出更多的透明度。
  • وتتعلق الفقرة اﻷولى بإدانة اﻷعمال العسكرية الفردية التي تستهدف سيادة واستقﻻل الدول اﻷعضاء في حركة عدم اﻻنحياز وسﻻمتها اﻹقليمية.
    第8段谴责对不结盟国家运动成员国的主权、领土完整和独立采取的一切单方面军事行动。
  • وفي هذا الصدد، نرحب بقرار الولايات المتحدة الأمريكية بالعمل مع الأمم المتحدة لمواجهة هذه المسألة بدلا من انتهاك سياسة إحادية للتدخل العسكري.
    在这方面,我们欢迎美国决定与联合国合作解决这个问题,而不是奉行单方面军事干预政策。
  • وفي الوقت نفسه، أجرت القوات المسلحة عمليات عسكرية من جانب واحد ضد الجماعات المسلحة من دون دعم البعثة.
    与此同时,刚果(金)武装力量也在没有联刚稳定团支持的情况下对武装团体开展了单方面军事行动。
  • 1-1 تضمين قرارات مجلس الأمن توصيات تصل نسبة ما يتعلق منها بالمسائل العسكرية إلى 80 في المائة عند إنشاء عمليات حفظ سلام محتملة، أو تعديل العمليات الحالية
    1 安全理事会决议采纳80%关于可能建立或调整现有维持和平行动方面军事问题的建议
  • ذلك أنها ترمي ليس فقط إلى نقل مسألة نزع السﻻح إلى هنا ومن ثم المماطلة فيها بل سترفض تحديداً أساس التقدم في مجال تحديد اﻷسلحة في أماكن أخرى.
    因为这种战略的目的不仅是把裁军拿到本会议来使其搁浅,而且还尤其要抽掉其他方面军备控制进展的基础。
  • ومن ناحية أخرى، فإن تراجع البحث والتطوير في المجال العسكري من الذروة التي بلغاها في الثمانينات حرر عددا كبيرا العلماء الذين وجهوا طاقاتهم نحو اﻻستخدامات المدنية.
    另一方面,军事研究和发展从1980年代的顶峰退落下来,解放了一大批科学家,使他们能够把精力转向民用。
  • والآن يبدو أن نقطة التركيز قد انتقلت بعيدا عن الإغراء بالإقدام على عمل عسكري أحادي، ومقتربا من تعددية الأطراف التي هي من الأهمية بمكان للمحافظة على السلم والأمن العالميين.
    现在的焦点几乎已经从采取单方面军事行动的诱惑改变为对维持世界和平与安全如此至关重要的多边主义。
  • وتعكس تلك الأمثلة إساءة استخدام للمفهوم تبريرا للعمل العسكري الانفرادي والإساءة الصارخة لاستخدام القوة العسكرية بدلا من سيادة الدول وسيادتها الإقليمية.
    这些例子反映出,有人在滥用这一概念为采取单方面军事行动和公然滥用军事实力来损害有关国家主权和领土完整的行为辩护。
  • وينبغي ألا يصبح نزع السلاح أداة في أيدي الدول القوية للسيطرة على الدول الضعيفة، وألا يكون أداة في يد حفنة من البلدان لتطوير أسلحتها على النحو الأمثل سعياً إلى تحقيق التفوق من جانب واحد في الأمن.
    裁军不应成为强国控制弱国的工具,更不应成为少数国家优化军备,进而谋求单方面军事优势的手段。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3